34. evidenzia la necessità di far fronte alla tendenza caratterizzata da un crescente livello degli impegni da liquidare (RAL); ricorda che, secondo la Commissione, detto livello ammonterà a 217 miliardi di euro entro la fine del 2013; sottolinea, pur riconoscendo che un certo numero di RAL è inevitabile nell'attuazione di programmi pluriennali, che la loro esistenza rende per defini
zione necessario il versamento di corrispondenti pagamenti; non condivide quindi l'approccio adottato dal Consiglio, consistente nel decidere a priori il livello dei pagamenti, senza tener conto di un'accurata valutazione delle effettive necessità; intend
...[+++]e pertanto fare tutto il possibile nel corso dell'intera procedura di bilancio annuale, nell'ambito del prossimo QFP, per ridurre la discrepanza tra stanziamenti d'impegno e stanziamenti di pagamento attraverso un opportuno incremento del livello dei pagamenti; 34. insiste sur la nécessité de s'interroger sur la tendance à l'augmentation du niveau des engagements restant à liquider (RAL); rappelle que, selon la Commission, le niveau des RAL s'élèvera, d'ici à la fin de 2013, à 217 milliards d'euros; observe qu'un certain niveau de RAL est inévitable lorsque des programmes pluriannuels sont mis en œuvre, mais souligne néanmoins que, par déf
inition, l'existence d'engagements restant à payer nécessite que des paiements correspondants soient réalisés; n'est pas d'accord, par conséquent, avec l'approche du Conseil, qui souhaite fixer le niveau de paiements a priori sans tenir compte d'une évaluat
...[+++]ion précise des besoins réels; fera donc son possible tout au long de la procédure budgétaire annuelle sur le prochain CFP pour réduire la divergence entre crédits d'engagement et crédits de paiement en augmentant le niveau des paiements de manière appropriée;