Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contratto di vendita a pagamento rateale
Fornitore TV a pagamento
Impresa di TV a pagamento
Impresa di trasporto a fune
Pay TV
Pay-tv
Televisione a pagamento
Televisione a pagamento
Televisione in abbonamento
Televisione per abbonamento
Televisione su abbonamento
Vendita a pagamento rateale

Traduction de «impresa di tv a pagamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fornitore TV a pagamento | impresa di TV a pagamento

diffuseur de télévision payante | entreprise de télévision payante


contratto di vendita a pagamento rateale | vendita a pagamento rateale

contrat de vente par acomptes | vente par acomptes


impresa di trasporto a fune

entreprise de transport à câbles | entreprise de remontées mécaniques


televisione su abbonamento (1) | Pay TV (2) | televisione in abbonamento (3) | televisione per abbonamento (4) | televisione a pagamento (5)

télévision par abonnement (1) | télévision à l'abonnement (2) | Pay TV (3) | payTV (4) | télévision à péage (5)


pay-tv | televisione a pagamento

télévision à péage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grazie al meccanismo di scambio, entrambe le imprese riducono i costi di adempimento (l'impresa "cessionaria" riceve un pagamento in cambio del trasferimento delle quote, mentre l'impresa "cedente" riduce i costi rispetto a quanto avrebbe dovuto spendere per rispettare le quote originariamente assegnate).

Les deux entreprises concernées encourent des coûts de mise en conformité moindres que si elles n'avaient pas pu procéder à cet échange (l'"entreprise vendeuse" a reçu des fonds en compensation des quotas transférés, et l'"entreprise acheteuse" a encouru des coûts moins élevés que ceux qu'aurait impliqué l'adhésion au système de quotas d'émissions prédéterminés).


Si tratta di un credito non rimborsabile perché, se l'importo dei crediti dell'impresa è superiore all'importo dell'imposta dovuta, l'eccedenza non può essere versata all'impresa in forma di pagamento diretto in contanti.

Il est non remboursable, car l'excédent de crédit ne peut pas être versé aux entreprises sous la forme d'un paiement direct en numéraire si les crédits de l'entreprise sont supérieurs au montant dû par elle.


Questi ultimi vengono utilizzati nelle carte SIM della telefonia mobile, nelle carte bancarie, nelle carte di identità e nei passaporti, nelle carte per la TV a pagamento e in varie altre applicazioni.

Les puces pour cartes sont utilisées dans les cartes SIM des téléphones portables, les cartes bancaires, les cartes d’identité et les passeports, les cartes de télévision à péage et diverses autres applications.


In data 18 dicembre 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Société Française du Radiotéléphone («SFR», Francia) e Librairie Fernand Nathan («LFN», Francia) acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune dell’impresa Dokéo TV (Francia) mediante acquisto di quote in una società di nuova costituzione ...[+++]

Le 18 décembre 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Société Française du Radiotéléphone («SFR», France) et la Librairie Fernand Nathan («LFN», France) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise Dokéo TV (France) par achat d'actions dans une société nouvellement créée constituant une entreprise commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
alle operazioni di pagamento tra un’impresa madre e la relativa filiazione, o tra filiazioni della stessa impresa madre, senza alcuna intermediazione da parte di un prestatore di servizi di pagamento diverso da una delle imprese appartenenti al medesimo gruppo.

aux opérations de paiement entre une entreprise mère et sa filiale, ou entre filiales d'une même entreprise mère, sans qu'aucun autre prestataire de services de paiement qu'une entreprise du même groupe ne fasse office d'intermédiaire; ou


2. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per impedire il computo multiplo degli elementi ammissibili per i fondi propri quando l’istituto di pagamento appartiene allo stesso gruppo di un altro istituto di pagamento, ente creditizio, impresa di investimento, società di gestione patrimoniale o impresa di assicurazione.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires aux fins d'empêcher l'utilisation multiple d'éléments éligibles pour le calcul des fonds propres lorsque l'établissement de paiement appartient au même groupe qu'un autre établissement de paiement, un établissement de crédit, une entreprise d'investissement, une société de gestion de portefeuille ou une entreprise d'assurance.


Di norma, secondo il diritto portoghese, il costituirsi di un’impresa o un cambiamento del suo statuto sociale o una modifica dell’impresa stessa comporta il pagamento di tasse e diritti.

Normalement, la législation portugaise prévoit que toute personne morale est tenue d'acquitter des taxes en cas de constitution d'une société, de modification de ses statuts ou de changements au sein de ladite société.


e) qualora l'impresa promotrice garantisca il pagamento delle prestazioni pensionistiche, che essa si impegni a finanziarle regolarmente.

e) l'entreprise d'affiliation se soit engagée à assurer le financement régulier du régime, lorsqu'elle garantit le versement des prestations de retraite.


e)qualora l'impresa promotrice garantisca il pagamento delle prestazioni pensionistiche, che essa si impegni a finanziarle regolarmente.

e)l'entreprise d'affiliation se soit engagée à assurer le financement régulier du régime, lorsqu'elle garantit le versement des prestations de retraite.


Grazie al meccanismo di scambio, entrambe le imprese riducono i costi di adempimento (l'impresa "cessionaria" riceve un pagamento in cambio del trasferimento delle quote, mentre l'impresa "cedente" riduce i costi rispetto a quanto avrebbe dovuto spendere per rispettare le quote originariamente assegnate).

Les deux entreprises concernées encourent des coûts de mise en conformité moindres que si elles n'avaient pas pu procéder à cet échange (l'"entreprise vendeuse" a reçu des fonds en compensation des quotas transférés, et l'"entreprise acheteuse" a encouru des coûts moins élevés que ceux qu'aurait impliqué l'adhésion au système de quotas d'émissions prédéterminés).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impresa di tv a pagamento' ->

Date index: 2021-06-05
w