Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Individuare gli errori contabili

Traduction de «individuare gli errori contabili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
individuare gli errori contabili

détecter des erreurs comptables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell'ambito della riclassificazione del bilancio di EDF, le autorità francesi hanno seguito il parere n. 97-06 del 18 giugno 1997 del Conseil national de la comptabilité relativo alle variazioni delle prassi contabili, delle stime e delle opzioni fiscali e alle rettifiche di errori (di seguito, «il parere del Conseil national de la comptabilité»), che stabilisce che le rettifiche di errori contabili, che per loro stessa natura riguardano la contabilizzazione di operazioni pregresse, «sono contabilizzate nel risultato dell'esercizio in ...[+++]

Dans le cadre de la réorganisation du bilan d'EDF, les autorités françaises ont suivi l'avis no 97-06 du 18 juin 1997 du Conseil national de la comptabilité, relatif aux changements de méthodes comptables, changements d'estimation, changements d'options fiscales et corrections d'erreurs (l'«avis du Conseil national de la comptabilité»), lequel établit que les corrections d'erreurs comptables, qui, par leur nature même, portent sur la comptabilisation des opérations passées, «sont comptabilisées dans le résultat de l'exercice au cours ...[+++]


242. esprime preoccupazione per la frode sulle retribuzioni pubbliche in Ghana dato che né la Banca mondiale né il Regno Unito, in quanto partner del progetto, hanno avvertito la Commissione circa le gravi preoccupazioni nutrite sulle carenze nei controlli e sul rischio riscontrato di errori contabili e frode;

242. se dit préoccupé par l'affaire de fraude aux salaires des fonctionnaires au Ghana, dans laquelle ni la Banque mondiale ni le Royaume-Uni, en tant que partenaires du projet, n'ont averti la Commission des inquiétudes graves soulevées par la faiblesse des contrôles et le risque d'erreurs comptables et de fraude qu'elle entraîne;


236. esprime preoccupazione per la frode sulle retribuzioni pubbliche in Ghana dato che né la Banca mondiale né il Regno Unito, in quanto partner del progetto, hanno avvertito la Commissione circa le gravi preoccupazioni nutrite sulle carenze nei controlli e sul rischio riscontrato di errori contabili e frode;

236. se dit préoccupé par l'affaire de fraude aux salaires des fonctionnaires au Ghana, dans laquelle ni la Banque mondiale ni le Royaume-Uni, en tant que partenaires du projet, n'ont averti la Commission des inquiétudes graves soulevées par la faiblesse des contrôles et le risque d'erreurs comptables et de fraude qu'elle entraîne;


1. Il gestore dello SPIS detiene le attività proprie e quelle dei suoi partecipanti presso soggetti vigilati e regolamentati (di seguito, «custodi») dotati di pratiche contabili, procedure di custodia e controlli interni che assicurino un'integrale protezione di tali attività contro il rischio di perdita in caso di insolvenza, negligenza, frode, cattiva amministrazione o errori contabili del custode o del subcustode.

1. Un opérateur de SPIS détient ses propres actifs et ceux de ses participants dans des entités supervisées et réglementées (ci-après les «conservateurs») appliquant des normes comptables, des procédures de conservation et des contrôles internes qui protègent intégralement ces actifs contre le risque de pertes faisant suite à l'insolvabilité, à la négligence, à la fraude, à une mauvaise administration ou à une tenue des registres inadéquate de la part d'un conservateur ou d'un sous-conservateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. osserva il crescente livello di sospensione e interruzione dei pagamenti effettuati dalla Commissione; rileva che, nonostante la Commissione garantisca sistematiche azioni correttive qualora vengano rilevate delle carenze, la Corte ritiene che non vi siano garanzie che i meccanismi di rettifica finanziaria compensino in modo sufficiente gli errori rilevati né che impediscano il ripetersi di tali errori; evidenzia la necessità che gli Stati membri cooperino maggiormente con le autorità nazionali di audit al fine di garantire un migliore coordinamento; ritiene che si dovrebbe accrescere l'efficienza delle procedure di ...[+++]

8. observe une augmentation croissante de la suspension et de l'interruption des paiements effectués par la Commission; note que, même si la Commission garantit que des mesures correctives sont prises systématiquement lorsque des lacunes sont décelées, la Cour est d'avis qu'il n'y a pas de garantie que les mécanismes de correction financière en question compensent de façon appropriée les erreurs décelées, ni qu'ils empêchent que de telles erreurs se reproduisent; souligne que les États membres doivent collaborer plus étroitement avec les autorités d'audit nationales afin de garantir une meilleure coordination; considère qu'il convient ...[+++]


4. esorta la Commissione ad eliminare in futuro il rischio di errori contabili, ponendo tempestivamente rimedio alle carenze riscontrate dalla Corte dei conti;

4. invite instamment la Commission à éliminer tout risque d'anomalies dans les comptes à l'avenir en s'attaquant sans délai aux points faibles relevés par la Cour des comptes;


4. esorta la Commissione ad eliminare in futuro il rischio di errori contabili, ponendo tempestivamente rimedio alle carenze riscontrate dalla Corte dei conti;

4. invite instamment la Commission à éliminer tout risque d'anomalies dans les comptes à l'avenir en s'attaquant sans délai aux points faibles relevés par la Cour des comptes;


Se i dati aeronautici e le informazioni aeronautiche sono inseriti manualmente, devono essere sottoposti a una verifica indipendente volta a individuare eventuali errori.

Lorsque des données ou des informations aéronautiques sont entrées manuellement, elles font l’objet d’une vérification indépendante afin de repérer les éventuelles erreurs introduites à cette occasion.


Per ridurre questi errori, la Commissione ha messo a punto procedure per analizzare in anticipo i sistemi di contabilizzazione dei costi e i relativi metodi di calcolo, in modo da individuare gli errori sistematici.

Pour réduire ces erreurs, la Commission a élaboré des procédures pour analyser préalablement les systèmes de comptabilisation des coûts et leurs méthodes sous-jacentes de calcul des coûts afin de relever les erreurs systématiques.


considerando che, secondo il regolamento (CEE, Euratom) n. 1552/89 del Consiglio, del 29 maggio 1989, recante applicazione della decisione 88/376/CEE, Euratom relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità (3), la Commissione esamina annualmente gli aggregati trasmessi onde individuare eventuali errori di rilevazione e che gli Stati membri adottano tutte le misure atte a facilitare i controlli;

considérant que le règlement (CEE, Euratom) n° 1552/89 du Conseil, du 29 mai 1989, portant application de la décision 88/376/CEE, Euratom relative au système des ressources propres des Communautés (3) prévoit que la Commission vérifie chaque année s'il n'y a pas eu d'erreur dans la prise en compte des agrégats qui lui ont été communiqués et que les États membres prennent toutes les mesures de nature à faciliter ces contrôles;




D'autres ont cherché : individuare gli errori contabili     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'individuare gli errori contabili' ->

Date index: 2021-10-01
w