Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documento contenente le informazioni chiave
Informazioni chiave per gli investitori
Ricevere informazioni chiave sui progetti

Traduction de «informazioni chiave per gli investitori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documento contenente le informazioni chiave | documento contenente le informazioni chiave per gli investitori | informazioni chiave per gli investitori

document d'information clé pour l'investisseur | document d'informations clés | DIC [Abbr.] | DICI [Abbr.]


ricevere informazioni chiave sui progetti

recevoir des informations essentielles sur des projets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le informazioni chiave per gli investitori costituiscono informazioni precontrattuali.

1. Les informations clés pour l'investisseur sont des informations précontractuelles.


La Commissione dovrebbe adottare progetti di norme tecniche di regolamentazione elaborate dalle AEV, tramite il comitato congiunto, per quanto riguarda la presentazione e il contenuto del documento contenente le informazioni chiave, il formato standardizzato del documento contenente le informazioni chiave, la metodologia alla base del presentazione di rischio e rendimento e il calcolo dei costi, nonché le condizioni e la frequenza minima del riesame delle informazioni specificate nel documento contenente le informazioni chiave e le condizioni per adempiere all'obbligo di consegnare il documento contenente le informazioni chiave per gli investitori al dettaglio, in co ...[+++]

La Commission devrait adopter des projets de normes techniques de réglementation élaborés par les Autorités européennes de surveillance au sein du comité mixte, en ce qui concerne la présentation et le contenu du document d’informations clés, le format standardisé du document d’informations clés, la méthode à utiliser pour la présentation des risques et des rémunérations et le calcul des coûts, ainsi que les conditions et la fréquence minimale du réexamen des informations contenues dans le document d’informations clés et les condition ...[+++]


Per quanto riguarda gli OICVM così come definiti all'articolo 1, paragrafo 2, della direttiva 2009/65/CE, il riesame valuta se è opportuno prolungare la validità delle disposizioni transitorie di cui all'articolo 24 del presente regolamento oppure se, dopo aver individuato eventuali adeguamenti necessari, le disposizioni relative alle informazioni chiave per gli investitori contenute nella direttiva 2009/65/CE possono essere sostituite dal documento contenente le informazioni chiave di cui al presente regolamento o ritenute equivalenti ad esso.

En ce qui concerne les OPCVM au sens de l'article 1er, paragraphe 2, de la directive 2009/65/CE, ce réexamen vise à déterminer s'il y a lieu de prolonger les dispositions transitoires prévues à l'article 24 du présent règlement ou si, moyennant les éventuels ajustements nécessaires, les dispositions de la directive 2009/65/CE concernant les informations clés pour l'investisseur pourraient être remplacées par les dispositions du présent règlement concernant le document d'informations clés, ou être considérées comme équivalentes à ces dernières.


Per quanto riguarda gli OICVM così come definiti all’articolo 1, paragrafo 2, della direttiva 2009/65/CE, il riesame valuta se è opportuno prolungare la validità della disposizione transitoria di cui all’articolo 24 del presente regolamento oppure se, dopo aver individuato eventuali adeguamenti necessari, le disposizioni relative alle informazioni chiave per gli investitori contenute nella direttiva 2009/65/CE possono essere sostituite dal documento contenente le informazioni chiave di cui al presente regolamento o ritenute equivalenti ad esso.

En ce qui concerne les OPCVM au sens de l'article 1er, paragraphe 2, de la directive 2009/65/CE, il détermine s'il y a lieu de prolonger les dispositions transitoires prévues à l'article 24 du présent règlement ou si, moyennant les éventuels ajustements nécessaires, les dispositions de la directive 2009/65/CE concernant les informations clés pour l'investisseur pourraient être remplacées par les dispositions du présent règlement concernant le document d'informations clés, ou être considérées comme équivalentes à ces dernières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I primi passi in questa direzione sono già stati compiuti a livello UE grazie all'istituzione del regime delle informazioni chiave per gli investitori, stabilito con la direttiva 2009/65/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, concernente il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) .

De premières mesures allant dans ce sens ont déjà été prises au niveau de l'Union avec la mise en place du régime d'informations clés pour l'investisseur, établi par la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) .


(d) agli investitori devono essere fornite, sia nel prospetto che nelle informazioni chiave per gli investitori, informazioni concise e redatte in linguaggio senza tecnicismi relative al metodo di calcolo di ogni componente variabile; le informazioni devono illustrare in che modo la componente variabile è influenzata con criteri simmetrici dalle performance sia positive che negative dell'OICVM, precisare le relative modalità di calcolo e riportare in cifra assoluta esempi realistici di importi cumulati in un dato periodo di dodici mesi.

(d) les informations sur la façon de calculer la composante variable doivent être fournies aux investisseurs de manière concise et dans un langage non technique, à la fois dans le prospectus et dans les informations clés pour l’investisseur et ces informations doivent démontrer comment la composante variable est touchée de façon symétrique aussi bien par des bonnes performances que par des performances médiocres de l'OCPVM, comment elle est calculée et ...[+++]


1. Nel documento contenente le informazioni chiave per gli investitori possono essere inclusi rimandi ad altre fonti di informazione, compresi il prospetto e le relazioni annuali o semestrali, a condizione che tutte le informazioni necessarie agli investitori per comprendere gli elementi essenziali del loro investimento figurino nel documento contenente le informazioni chiave.

1. Des renvois à d’autres sources d’information, et notamment au prospectus et aux rapports annuels et semestriels, peuvent être inclus dans le document d’information clé pour l’investisseur, sous réserve que toutes les informations dont les investisseurs ont fondamentalement besoin pour comprendre les éléments essentiels de leur investissement soient fournies dans le document d’information clé pour l’investisseur lui-même.


1. Il presente regolamento specifica in maniera esaustiva la forma e il contenuto del documento contenente le informazioni chiave per gli investitori (di seguito «documento contenente le informazioni chiave per gli investitori»).

1. Le présent règlement prévoit de façon exhaustive la forme et le contenu à donner au document contenant les informations clés pour l’investisseur (ci-après dénommé «le document d’information clé pour l’investisseur»).


Il documento contenente le informazioni chiave per gli investitori dovrebbe essere riveduto e modificato ogniqualvolta e come necessario, in modo tale che esso continui a soddisfare i requisiti applicabili alle informazioni chiave per gli investitori di cui all’articolo 78, paragrafo 2, e all’articolo 79, paragrafo 1, della direttiva 2009/65/CE.

Il conviendrait que le document d’information clé pour l’investisseur soit réexaminé et révisé aussi largement et aussi souvent que nécessaire, de façon à garantir qu’il continue à satisfaire aux exigences de l’article 78, paragraphe 2, et de l’article 79, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE concernant les informations clés pour l’investisseur.


2. Nel caso in cui una modifica al documento contenente le informazioni chiave per gli investitori sia il risultato previsto di una decisione presa dalla società di gestione, comprese le modifiche al prospetto, al regolamento del fondo o all’atto costitutivo della società di investimento, la versione riveduta del documento contenente le informazioni chiave per gli investitori viene pubblicata prima che la modifica in questione entri in vigore.

2. Lorsqu’une modification du document d’information clé pour l’investisseur est prévue en conséquence d’une décision de la société de gestion, y compris l’apport de modifications au prospectus, au règlement du fonds ou aux documents constitutifs de la société d’investissement, la version révisée du document d’information clé pour l’investisseur est publiée avant que la modification en question ne prenne effet.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'informazioni chiave per gli investitori' ->

Date index: 2021-06-10
w