Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citare in giudizio
Ingiungere
Ingiungere un aeromobile di atterrare
Ingiungere un aeromobile di lasciare lo spazio aereo

Traduction de «ingiungere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingiungere un aeromobile di atterrare

sommer un aéronef d'atterrir


ingiungere un aeromobile di lasciare lo spazio aereo

sommer un aéronef de quitter l'espace atmosphérique


citare in giudizio | ingiungere

mander | traduire à la barre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le autorità suddette reputano di dover disporre di adeguati poteri di coercizione per condurre, all'interno della loro giurisdizione, ricerche nei sistemi informatici e sequestrare dati, ingiungere la consegna di dati informatici specifici, ordinare od ottenere la tempestiva conservazione di dati specifici, nel rispetto delle normali misure di salvaguardia giuridica e delle procedure legali.

Les autorités chargées de l'application des lois considèrent qu'elles devraient disposer de pouvoirs de coercition suffisants pour être capables, dans le cadre de leurs compétences, de procéder à des perquisitions dans des systèmes informatiques et de saisir des données, d'enjoindre à des personnes de communiquer des données informatiques déterminées, d'ordonner ou d'obtenir la conservation rapide de données précises, conformément aux garanties et procédures légales normales.


ingiungere al titolare del trattamento o al responsabile del trattamento di conformare i trattamenti alle disposizioni adottate a norma della presente direttiva, se del caso, in una determinata maniera ed entro un determinato termine, ordinando in particolare la rettifica o la cancellazione di dati personali o la limitazione del trattamento ai sensi dell'articolo 16.

ordonner au responsable du traitement ou au sous-traitant de mettre les opérations de traitement en conformité avec les dispositions adoptées en vertu de la présente directive, le cas échéant, de manière spécifique et dans un délai déterminé, en particulier en ordonnant la rectification ou l'effacement de données à caractère personnel ou la limitation du traitement en application de l'article 16.


revocare la certificazione o ingiungere all'organismo di certificazione di ritirare la certificazione rilasciata a norma degli articoli 42 e 43, oppure ingiungere all'organismo di certificazione di non rilasciare la certificazione se i requisiti per la certificazione non sono o non sono più soddisfatti.

retirer une certification ou ordonner à l'organisme de certification de retirer une certification délivrée en application des articles 42 et 43, ou ordonner à l'organisme de certification de ne pas délivrer de certification si les exigences applicables à la certification ne sont pas ou plus satisfaites.


(25) I giudici nazionali dovrebbero poter ingiungere in qualsiasi momento , nel contesto di un'azione per il risarcimento del danno, la divulgazione delle prove disponibili indipendentemente dal procedimento avviato dall'autorità garante della concorrenza («informazioni preesistenti»).

(25) Les juridictions nationales devraient pouvoir exiger à tout moment , dans le cadre d'une action en dommages et intérêts, la divulgation des preuves existant indépendamment de la procédure engagée par une autorité de concurrence («informations préexistantes»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri provvedono affinché, nei procedimenti relativi ad un'azione per il risarcimento del danno nell'Unione, su richiesta di un attore che abbia presentato una giustificazione motivata comprendente fatti e prove ragionevolmente disponibili che siano sufficienti a sostenere la plausibilità della sua domanda di risarcimento del danno, i giudici nazionali possano ingiungere al convenuto o a terzi la divulgazione delle pertinenti prove di cui abbiano il controllo , fatte salve le condizioni precisate nel presente capo.

1. Les États membres veillent à ce que, dans les actions en dommages et intérêts intentées dans l'Union à la requête d'un demandeur qui a présenté une justification motivée contenant des données factuelles et des preuves raisonnablement accessibles suffisant à étayer la plausibilité de sa demande de dommages et intérêts, les juridictions nationales soient en mesure d'enjoindre au défendeur ou à un tiers de divulguer des preuves pertinentes qui se trouvent en leur possession , sous réserve des conditions énoncées au présent chapitre.


Gli Stati membri provvedono affinché i giudici possano anche ingiungere all'attore o a un terzo la divulgazione delle prove su richiesta del convenuto.

Les États membres veillent à ce que les juridictions puissent également enjoindre au demandeur ou à un tiers de divulguer des preuves à la demande du défendeur.


(15) Su richiesta di una parte, il giudice dovrebbe poter ingiungere la divulgazione di specifici elementi di prova o di categorie di prove, esercitando un rigoroso controllo in particolare per quanto riguarda la necessità e la proporzionalità di tale misura.

(15) La juridiction devrait pouvoir , sous son contrôle strict, surtout en ce qui concerne la nécessité et la proportionnalité de la mesure de divulgation, ordonner la divulgation d'éléments de preuve bien précis ou de catégories de preuves à la demande d'une partie.


Questa limitazione, tuttavia, non impedisce a un giudice nazionale di ingiungere la divulgazione di tali prove alle condizioni previste nella presente direttiva.

Cette restriction n'empêche toutefois pas la juridiction nationale d'ordonner la divulgation de ces preuves dans les conditions prévues par la présente directive.


21 Secondo le ricorrenti, sul Tribunale gravava, da un lato, l’obbligo di attirare la loro attenzione su tale errore di forma – relativo alla capacità di rappresentare una parte – prima della scadenza del termine previsto per il deposito del ricorso, e, dall’altro, quello di chiarire i fatti sui quali verteva il primo ricorso, nonché di ingiungere alla convenuta di produrre gli atti e i documenti pertinenti.

Selon les requérantes, le Tribunal était dans l’obligation, d’une part, d’attirer leur attention sur cette erreur de forme, relative à la capacité de représenter une partie, avant l’expiration du délai prévu pour le dépôt du recours, et, d’autre part, d’éclaircir les faits sur lesquels portait la première requête ainsi que d’ordonner à la partie défenderesse de produire les documents et les pièces pertinentes.


Orbene, questa regola si applica per analogia al caso di specie, giacché la sostanza della direttiva che la ricorrente vuole far ingiungere alla Commissione di proporre sarebbe anch’essa di natura legislativa e di portata generale.

Or, cette règle s’applique par analogie au cas d’espèce, dans la mesure où la substance de la directive, que la partie requérante entend voir enjoindre à la Commission de proposer, serait également de nature législative de portée générale.




D'autres ont cherché : citare in giudizio     ingiungere     ingiungere un aeromobile di atterrare     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ingiungere' ->

Date index: 2021-09-18
w