Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente inquinante
Agente inquinante
Agente inquinante corpuscolare
Agente inquinante dell'aria
Agente inquinante dell'atmosfera
CFC
Carico inquinante dell'aria
Carico inquinante massimo ammissibile per l'aria
Clorofluorocarbonio
Conduttore di impianti di separazione dell'aria
Conduttrice di impianti di separazione dell'aria
Fumo
Gas degradante lo strato d'ozono
Gas inquinante
Inquinante atmosferico
Inquinante atmosferico
Inquinante dell'aria
Inquinante gassos
Inquinante gassoso
Inquinante particellare
Inquinante stratosferico
Microinquinante
Operatore di impianti di separazione dell'aria
Particella inquinante
Particolato inquinante
Prodotto inquinante
Sostanza inquinante
Sostanza inquinante corpuscolare

Traduction de «inquinante dell'aria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente inquinante dell'aria | inquinante atmosferico | inquinante dell'aria

agent de pollution de l'air | polluant atmosphérique | polluant de l'air




carico inquinante massimo ammissibile per l'aria

charge polluante admissible de l'air


agente inquinante [ microinquinante | particella inquinante | prodotto inquinante | sostanza inquinante ]

polluant [ micropolluant | produit polluant ]


agente inquinante corpuscolare | inquinante particellare | particolato inquinante | sostanza inquinante corpuscolare

polluant particulaire | polluant sous forme particulaire


agente inquinante dell'atmosfera [ fumo | inquinante atmosferico ]

polluant atmosphérique [ fumée | polluant de l'air ]


inquinante stratosferico [ CFC | clorofluorocarbonio | gas degradante lo strato d'ozono ]

polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]


gas inquinante | inquinante gassos | inquinante gassoso

gaz polluant


inquinante atmosferico (1) | agente inquinante (2)

polluant atmosphérique (1) | polluant de l'air (2)


conduttrice di impianti di separazione dell'aria | operatore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria/conduttrice di impianti di separazione dell'aria

conducteur d'installation de séparation de l'air | conducteur/conductrice d'installation de séparation de l'air | conductrice d'installation de séparation de l'air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. sottolinea che il particolato carbonioso, così come l'anidride carbonica, costituiscono una delle principali cause del ritiro dei ghiacciai; ricorda in particolare che il particolato carbonioso e l'ozono, sono in bassa atmosfera, pericolosi inquinanti dell'aria che arrecano danno alla salute, riducono l'aspettativa di vita, nonché accelerano lo scioglimento delle nevi e dei ghiacci nel mondo, incluso l'Artico, l'Himalaya e altre regioni glaciali o coperte dalle nevi; sottolinea inoltre che l'ozono è il più importante ...[+++]

32. souligne que le carbone noir est, au même titre que le dioxyde de carbone, l'une des causes principales du retrait des glaciers; rappelle en particulier que le carbone noir et l'ozone troposphérique sont des polluants atmosphériques nuisibles qui sont dangereux pour la santé, diminuent l'espérance de vie et aggravent la fonte des neiges et des glaces à travers le monde, notamment dans l'Arctique, dans l'Himalaya et dans d'autres régions englacées et enneigées; souligne que l'ozone est également le premier polluant atmosphérique responsable de la diminution des rendements des récoltes et nuit dès lors à la sécurité alimentaire; rel ...[+++]


32. sottolinea che il particolato carbonioso, così come l'anidride carbonica, costituiscono una delle principali cause del ritiro dei ghiacciai; ricorda in particolare che il particolato carbonioso e l'ozono, sono in bassa atmosfera, pericolosi inquinanti dell'aria che arrecano danno alla salute, riducono l'aspettativa di vita, nonché accelerano lo scioglimento delle nevi e dei ghiacci nel mondo, incluso l'Artico, l'Himalaya e altre regioni glaciali o coperte dalle nevi; sottolinea inoltre che l'ozono è il più importante ...[+++]

32. souligne que le carbone noir est, au même titre que le dioxyde de carbone, l'une des causes principales du retrait des glaciers; rappelle en particulier que le carbone noir et l'ozone troposphérique sont des polluants atmosphériques nuisibles qui sont dangereux pour la santé, diminuent l'espérance de vie et aggravent la fonte des neiges et des glaces à travers le monde, notamment dans l'Arctique, dans l'Himalaya et dans d'autres régions englacées et enneigées; souligne que l'ozone est également le premier polluant atmosphérique responsable de la diminution des rendements des récoltes et nuit dès lors à la sécurité alimentaire; rel ...[+++]


La Commissione europea sollecita Cipro, Italia, Portogallo e Spagna a rispettare i valori limite di qualità dell'aria dell'UE per un inquinante atmosferico, il particolato fine o PM10.

La Commission européenne encourage Chypre, l’Italie, le Portugal et l’Espagne à respecter les valeurs limites de qualité de l’air de l’UE pour ce qui est des particules en suspension, également appelées PM10.


2. Le concentrazioni nell’aria ambiente ottenute devono essere presentate come valori medi secondo i periodi di mediazione applicabili indicati nell’allegato VII e negli allegati da XI a XIV. Le informazioni devono indicare almeno i livelli superiori agli obiettivi di qualità dell’aria, in particolare i valori limite, i valori-obiettivo, le soglie di allarme, le soglie di informazione o gli obiettivi a lungo termine fissati per l’inquinante interessato ...[+++]

2. Les concentrations dans l’air ambiant sont présentées sous la forme de valeurs moyennes selon la période appropriée de calcul de la moyenne, fixée à l’annexe VII et aux annexes XI à XIV. Ces informations indiquent au moins tous les niveaux excédant les objectifs de qualité de l’air, notamment en matière de valeurs limites, de valeurs cibles, de seuils d’alerte, de seuils d’information ou d’objectifs à long terme fixés pour le polluant réglemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri dovrebbero consultarsi con un altro Stato membro qualora, in seguito ad un inquinamento rilevante che abbia origine in quest’ultimo, il livello di un inquinante superi o è probabile che superi gli obiettivi di qualità dellaria del caso più l’eventuale margine di tolleranza o, a seconda dei casi, la soglia di allarme.

Les États membres devraient se consulter si, à la suite d’une pollution importante provenant d’un autre État membre, le niveau d’un polluant dépasse ou risque de dépasser les objectifs de qualité de l’air applicables, augmentés le cas échéant de la marge de dépassement ou, selon le cas, le seuil d’alerte.


(20) Gli Stati membri dovrebbero consultarsi qualora, in seguito ad un inquinamento rilevante che abbia origine in un altro Stato membro, il livello di un inquinante superi o possa superare gli standard di qualità dell'aria del caso più il margine di superamento o, a seconda dei casi, la soglia di allarme.

(20) Les États membres doivent se consulter si, à la suite d'une pollution importante provenant d'un autre État membre, le niveau d'un polluant dépasse ou risque de dépasser les normes de qualité de l'air applicables, augmentées de la marge de dépassement ou, selon le cas, le seuil d'alerte.


4) "livello": concentrazione di un inquinante nell'aria o deposizione dello stesso su una superficie in un dato periodo di tempo.

4) "niveau": la concentration d'un polluant dans l'air ambiant ou son dépôt sur les surfaces en un temps donné.


5) "valutazione": qualsiasi metodo impiegato per misurare, calcolare, prevedere o stimare il livello di un inquinante nell'aria.

5) "évaluation": toute méthode utilisée pour mesurer, calculer, prévoir ou estimer le niveau d'un polluant dans l'air ambiant.


Usare la formula seguente: conc = conce - concd x (1 - (1/DF)) dove: conc = concentrazione dell'inquinante in questione nel gas di scarico diluito, corretta in funzione della quantità dell'inquinante contenuta nell'aria di diluizione (ppm) conce = concentrazione dell'inquinante in questione misurata nel gas di scarico diluito (ppm) concd = concentrazione dell'inquinante ...[+++]

La formule suivante est utilisée: conc = conce - concd x (1 - (1/DF)) où: conc = concentration du polluant correspondant dans les gaz d'échappement dilués, corrigée de la quantité de polluant correspondant contenue dans l'air de dilution conc e = concentration du polluant correspondant mesurée dans les gaz d'échappement dilués (en ppm) conc d = concentration du polluant correspondant mesurée dans l'air de dilution (en ppm) DF = facteur de dilution Le facteur de dilution est calculé comme suit: 2.2.3.2.


Usare le formule seguenti: dove: conc e = concentrazione istantanea dell'inquinante in questione misurata nel gas di scarico diluito (ppm) conc d = concentrazione dell'inquinante in questione misurata nell'aria di diluizione (ppm) u = rapporto tra la densità del componente dello scarico e la densità del gas di scarico diluito come da tabella 4, punto 2.1.2.1 M TOTW,i = massa istantanea del gas di scarico diluito (punto 2.2.1) (kg) M TOTW = massa totale del gas di scarico diluito su tutto il ci ...[+++]

Les formules suivantes sont appliquées: où: conc e,i = concentration instantanée du polluant correspondant mesurée dans les gaz d'échappement dilués (en ppm) conc d = concentration du polluant correspondant mesurée dans l'air de dilution (en ppm) u = rapport entre la densité du composant des gaz d'échappement et la densité des gaz d'échappement dilués, comme indiqué au tableau 4, point 2.1.2.1 M TOTW,i = masse instantanée de gaz d'échappement dilués (point 2.2.1) (en kg) M TOTW = masse totale de gaz d'échappement dilués sur la durée du cycle (point 2.2.1) (en kg) DF = facteur de dilution tel qu'il est déterminé au point 2.2.3.1.1.


w