Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insegnante di arti circensi
Insegnante di arti figurative
Insegnante di pittura
Insegnante di scuola d'arti e mestieri
Insegnante di scuola di arti applicate
Insegnante di tecniche scultoree

Traduction de «insegnante di arti figurative » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnante di tecniche scultoree | insegnante di arti figurative | insegnante di pittura

animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels


insegnante di scuola di arti applicate | insegnante di scuola di arti applicate

enseignant dans une école professionnelle d'arts et métiers | enseignante dans une école professionnelle d'arts et métiers


insegnante di scuola d'arti e mestieri | insegnante di scuola d'arti e mestieri

maître de métier | maîtresse de métier


insegnante di arti circensi

animateur des arts du cirque | animateur des arts du cirque/animatrice des arts du cirque | animatrice des arts du cirque


manifestazioni internazionali nel settore delle arti figurative

les manifestations internationales dans les domaines des arts plastiques


insegnante di scuola d'arti e mestieri

maître à l'école des arts et métiers | maîtresse à l'école des arts et métiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volendo trovare un disegno originale per il logo, nel 2009 la Commissione ha bandito un concorso al quale hanno partecipato oltre 3 400 studenti di arti grafiche e figurative e, agli inizi del 2010, i tre disegni finalisti sono stati sottoposti a una votazione pubblica.

Afin de trouver un motif original pour ce logo, la Commission a organisé un concours en 2009 auquel plus de 3 400 étudiants en arts et en design ont participé, ainsi qu'un vote public pour élire les trois meilleurs dessins au début de l'année 2010.


– (FR) La relazione di iniziativa presentata quest’oggi, per la quale esprimo il mio totale appoggio, sancisce il principio che l’istruzione artistica e culturale, compresa quella nelle arti figurative costituisce una componente fondamentale dell’istruzione.

Le rapport d’initiative qui nous est soumis aujourd’hui et auquel j’apporte mon total soutien, consacre l’idée selon laquelle l’éducation artistique et culturelle, dont l’éducation à l’image, est un enjeu fondamental du système éducatif.


Vorrei fare presente che l’approccio adottato finora, relativamente ai diritti della proprietà intellettuale, non è più adeguato, specie nel campo dell’arte su Internet – mi riferisco alle arti figurative, la musica e così via – e alla luce di tutti i cambiamenti avvenuti in questo settore.

À cet égard, je signalerai que l’approche adoptée jusqu’ici n’est plus du tout adéquate par rapport aux droits de propriété intellectuelle, notamment dans le domaine de l’art - arts de la scène, musique, etc. - sur l’internet et au vu de tous les changements intervenus en la matière.


No. E’ perché, in quanto insegnante, conferisco importanza all’istruzione e riconosco che i paesi europei dispongono di università di cui possono solo essere orgogliosi, grandi centri di apprendimento i cui ex allievi hanno contribuito nel corso dei secoli alle arti, la letteratura, la scienza, arricchendo le vite dei popoli di tutto il mondo.

Mon sentiment est cependant étranger à une quelconque fierté nationale à l'égard des universités et écoles du Royaume-Uni. En réalité, si je m'oppose à ce projet, c'est parce que, en tant qu'enseignant, j'attache beaucoup d'importance à l'éducation et je sais que les pays européens possèdent des universités dont ils peuvent être fiers à juste titre – de grands centres d'apprentissage dont les diplômés, depuis des siècles, contribuent aux arts, à la littérature et à la science, enrichissant la vie des gens de toutes parts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. auspica che nel contesto della valutazione e della revisione del programma "Cultura 2000" una migliore ripartizione del bilancio e degli obiettivi permetta di assegnare una dotazione annua specifica alle arti dello spettacolo, alle arti figurative e plastiche, al patrimonio, alla traduzione e alla lettura;

3. souhaite que dans le cadre de l'évaluation et de la révision du programme "Culture 2000", une meilleure répartition du budget et des objectifs permette d'allouer un budget annuel spécifique aux arts du spectacle, aux arts visuels et plastiques, au patrimoine, à la traduction et à la lecture;


3. auspica che nel contesto della valutazione e della revisione del programma Culture 2000 una migliore ripartizione del bilancio e degli obiettivi permetta di assegnare una dotazione annua specifica alle arti dello spettacolo, alle arti figurative e plastiche, al patrimonio, alla traduzione e alla lettura;

3. souhaite que dans le cadre de l'évaluation et de la révision du programme Culture 2000, une meilleure répartition du budget et des objectifs permette d'allouer un budget annuel spécifique aux arts du spectacle, aux arts visuels et plastiques, au patrimoine, à la traduction et à la lecture;


1. Ai fini della presente direttiva, si intendono per opere d'arte gli originali delle opere delle arti figurative, come i quadri, i "collages", i dipinti, i disegni, le incisioni, le stampe, le litografie, le sculture, gli arazzi, le ceramiche, le opere in vetro e le fotografie, purché si tratti di creazioni eseguite dall'artista stesso o di esemplari considerati come opere d'arte e originali.

1. Aux fins de la présente directive, on entend par "oeuvres d'art originales", les oeuvres d'art graphique ou plastique telles que les tableaux, les collages, les peintures, les dessins, les gravures, les estampes, les lithographies, les sculptures, les tapisseries, les céramiques, les verreries et les photographies, pour autant qu'il s'agisse de créations exécutées par l'artiste lui-même ou d'exemplaires considérés comme oeuvres d'art originales.


1. Ai fini della presente direttiva, si intendono per opere d'arte gli originali delle opere delle arti figurative, come i quadri, i "collages", i dipinti, i disegni, le incisioni, le stampe, le litografie, le sculture, gli arazzi, le ceramiche, le opere in vetro e le fotografie, purché si tratti di creazioni eseguite dall'artista stesso o di esemplari considerati come opere d'arte e originali.

1. Aux fins de la présente directive, on entend par "oeuvres d'art originales", les oeuvres d'art graphique ou plastique telles que les tableaux, les collages, les peintures, les dessins, les gravures, les estampes, les lithographies, les sculptures, les tapisseries, les céramiques, les verreries et les photographies, pour autant qu'il s'agisse de créations exécutées par l'artiste lui-même ou d'exemplaires considérés comme oeuvres d'art originales.


6) RAMMENTA che le maggiori industrie culturali, comprendono tra l'altro il cinema e la produzione audiovisiva, le arti dello spettacolo, la musica, le arti figurative, l'architettura, l'editoria e la stampa, i mezzi multimediali, l'industria discografica, le arti industriali e il design, il turismo culturale, e che il patrimonio culturale è una base importante per la creazione di nuovi prodotti culturali;

6) RAPPELLE que, parmi les industries culturelles les plus importantes, figurent entre autres, la production d'œuvres cinématographiques et audiovisuelles, les arts du spectacle, la musique, les arts plastiques, l'architecture, l'édition et la presse, le multimédia, les industries d'enregistrement, le design et les arts industriels et le tourisme culturel et que le patrimoine culturel constitue une base importante pour la création de nouveaux produits culturels ;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'insegnante di arti figurative' ->

Date index: 2021-01-16
w