Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inserto concernente il candidato
Inserto concernente la candidata

Traduction de «inserto concernente il candidato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inserto concernente il candidato (1) | inserto concernente la candidata (2)

dossier du candidat (1) | dossier de la candidate (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mentre si ritiene opportuno che la responsabilità della decisione finale concernente la valutazione prudenziale spetti all’autorità competente responsabile della vigilanza del soggetto cui si riferisce il progetto di acquisizione, detta autorità competente dovrebbe tenere pienamente conto del parere dell’autorità competente responsabile della vigilanza del candidato acquirente, in particolare per quanto riguarda i criteri di valutazione direttamente riferiti a quest’ultimo.

S'il est jugé opportun que l'autorité compétente pour la surveillance de l'entité visée par le projet d'acquisition demeure responsable de la décision finale concernant l'évaluation prudentielle, il convient néanmoins que ladite autorité compétente tienne pleinement compte de l'avis de l'autorité compétente pour la surveillance du candidat acquéreur, notamment pour ce qui est des critères d'évaluation qui sont directement liés à ce dernier.


6. sottolinea che il meccanismo Badinter, come sancito dalla Costituzione, è concepito come uno strumento per il dialogo e il consenso in uno Stato plurietnico; deplora che all'inizio del 2007 il maggior partito di opposizione albanese, insoddisfatto dall'applicazione del principio Badinter, abbia cessato tutte le sue attività parlamentari; si compiace che le consultazioni tra il governo e l'opposizione abbiano portato ad un accordo concernente l'elenco delle leggi da adottare ai fini dell'applicazione del principio di Badinter, l'u ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]


6. sottolinea che il meccanismo Badinter, come sancito dalla Costituzione, è concepito come uno strumento per il dialogo e il consenso in uno Stato plurietnico; deplora che all'inizio del 2007 il maggior partito di opposizione albanese, insoddisfatto dall'applicazione del principio Badinter, abbia cessato tutte le sue attività parlamentari; si compiace che le consultazioni tra il governo e l'opposizione abbiano portato ad un accordo concernente l'elenco delle leggi da adottare ai fini dell'applicazione del principio di Badinter, l'u ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]


Mentre si ritiene opportuno che la responsabilità della decisione finale concernente la valutazione prudenziale spetti all’autorità competente responsabile della vigilanza del soggetto cui si riferisce il progetto di acquisizione, detta autorità competente dovrebbe tenere pienamente conto del parere dell’autorità competente responsabile della vigilanza del candidato acquirente, in particolare per quanto riguarda i criteri di valutazione direttamente riferiti a quest’ultimo.

S'il est jugé opportun que l'autorité compétente pour la surveillance de l'entité visée par le projet d'acquisition demeure responsable de la décision finale concernant l'évaluation prudentielle, il convient néanmoins que ladite autorité compétente tienne pleinement compte de l'avis de l'autorité compétente pour la surveillance du candidat acquéreur, notamment pour ce qui est des critères d'évaluation qui sont directement liés à ce dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Parlamento europeo formula, nel corso dell'anno n-1, la propria valutazione di ciascun documento politico e del relativo quadro finanziario indicativo, successivamente all'approvazione della sua risoluzione sulla Strategia politica annuale (SPA) per l'anno n. Tale procedura non pregiudica le competenze di bilancio del Parlamento europeo e garantisce la coerenza nella definizione delle priorità politiche e un loro riscontro a livello di bilancio. Qualsiasi decisione concernente la transizione da candidato potenziale a candidato nel quadro della pr ...[+++]

Le Parlement européen formule, au cours de l'année n–1, son évaluation de chaque document politique et son cadre financier indicatif, après l'adoption de sa résolution sur la stratégie politique annuelle (SPA) pour l'année n. Cette procédure est sans préjudice des compétences budgétaires du Parlement européen; elle doit servir à garantir la cohérence dans l'établissement des priorités politiques et leur respect au niveau budgétaire. Toute décision concernant la transition du statut de candidat potentiel à celui de candidat à la préadhésion, conformément à la procédure énoncé ...[+++]


- elaborazione per ciascun paese candidato di un programma concernente l’agricoltura e le regioni rurali per il periodo 2000-2006, conformemente ai principi che regolano i Fondi strutturali;

- élaboration par chaque pays candidat d'un programme concernant l'agriculture et les régions rurales pour la période 2000-2006, conformément aux principes régissant les Fonds structurels ;


Il Parlamento europeo, nella sua risoluzione “sul documento strategico concernente la relazione della Commissione sui progressi registrati da ciascun paese candidato nel cammino verso l’adesione” (Processo verbale PE 20.11.2002), riferendosi al piano Annan per una soluzione politica alla questione cipriota “chiede alla Commissione di accertare se tale piano possa rappresentare la base per una soluzione praticabile e sostenibile nel quadro dell’Unione europea, nel rispetto dell’acqu ...[+++]

Dans sa résolution sur le document de stratégie et le rapport de la Commission sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion (procès-verbal de la séance du 20 novembre 2002), le Parlement européen évoque le plan Annan de règlement politique de la question chypriote et "demande à la Commission de confirmer si ce plan est en mesure de fournir les bases d'un règlement viable et opérationnel dans le cadre de l'Union européenne conformément à l'acquis communautaire".


l'estensione del campo di applicazione della direttiva ai trasportatori di merci che utilizzano veicoli il cui peso massimo autorizzato (PMA) è superiore a 3,5 tonnellate, fatta salva una deroga particolare per le imprese che utilizzano per i trasporti locali su brevi distanze veicoli con PMA compreso tra più di 3,5 e 6 tonnellate; maggiori esigenze per quanto concerne il requisito dell'onorabilità, vale a dire che tale requisito non è o non è più soddisfatto segnatamente se il trasportatore è stato condannato per infrazioni gravi a talune regolamentazioni relative al trasporto, ivi comprese infrazioni alle norme in materia di protezione dell'ambiente e di responsabilità professionale; l'aumento degli importi di cui deve disporre l'impr ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des i ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'inserto concernente il candidato' ->

Date index: 2023-05-22
w