Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice
Gioco di caratteri
Insieme di caratteri
Insieme di caratteri codificati
Insieme di caratteri universali
Repertorio di caratteri codificati
Set di caratteri
Set universale di caratteri

Traduction de «insieme di caratteri codificati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
codice | insieme di caratteri codificati | repertorio di caratteri codificati

code | jeu de caractères codés


gioco di caratteri | insieme di caratteri | set di caratteri

jeu de caractères


insieme di caratteri universali | set universale di caratteri

jeu universel de caractères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le indicazioni obbligatorie di cui al paragrafo 1 e quelle applicabili in virtù degli atti citati all’articolo 58 del regolamento (CE) n. 479/2008 sono presentate in caratteri indelebili e chiaramente distinguibili dall’insieme delle altre indicazioni scritte e dei disegni.

2. Les indications obligatoires visées au paragraphe 1 et celles applicables en vertu des instruments juridiques mentionnés à l'article 58 du règlement (CE) no 479/2008 sont présentées en caractères indélébiles et sont clairement discernables du texte ou des graphiques les entourant.


j) «interpretazione leggibile dall’uomo»: un formato leggibile dei caratteri dei dati codificati nel simbolo AIDC;

j) «marquage en clair»: une interprétation lisible des informations encodées dans le symbole AIDC;


In qualità di relatore, ricevo gli atti codificati insieme al risultato dell’esame dei servizi giuridici con un anticipo compreso tra una e tre settimane prima della votazione in seno alla commissione giuridica.

En tant que rapporteur, j’ai reçu les actes juridiques codifiés et le résultat de l’examen par les services juridiques entre une et trois semaines avant le vote au sein de la commission des affaires juridiques.


1. Quando la grafia originale di un nome da registrare non è in caratteri latini, insieme al nome nella grafia originale è registrata anche la sua trascrizione in caratteri latini.

1. Lorsque l’orthographe originale du nom à enregistrer n’utilise pas les caractères latins, une transcription en ces caractères est enregistrée en même temps que le nom en orthographe originale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando la grafia originale non è in caratteri latini, insieme alla denominazione nella grafia originale occorre registrare anche una trascrizione in caratteri latini.

Lorsque cette orthographe n'utilise pas les caractères latins, la dénomination originale doit être accompagnée d'une transcription en caractères latins.


Nel corso degli ultimi cinque anni la Commissione e il Parlamento hanno seguito insieme un cammino nel quale il contributo e la cooperazione costruttivi del Parlamento, spesso in circostanze molto difficili e con scadenze molto strette, saranno certamente uno dei caratteri distintivi di questa legislatura.

Au cours des cinq dernières années, la Commission et le Parlement ont avancé ensemble sur la même voie, et la contribution et la coopération constructives du Parlement, souvent apportées en des circonstances très difficiles et sous la contrainte de délais très courts, restera certainement l’une des caractéristiques marquantes de cette législature.


I campi dei valori sono codificati in caratteri ASCII, definiti dalla norma ISO/IEC 8824-1, i valori "C0"-"FF" sono definiti dalle norme ISO/IEC 8859-1 (caratteri latini 1), ISO/IEC 8859-7 (caratteri greci) o ISO/IEC 8859-5 (caratteri cirillici).

Les champs de valeur sont encodés en caractère ASCII tels que définis dans l'ISO/IEC 8824-1, les valeurs "C0"-"FF" sont définis par l'ISO/IEC 8859-1 (caractères Latin1), ISO/IEC 8859-7 (caractères grecs) ou ISO/IEC 8859-5 (caractères cyrilliques).


I campi di valore sono codificati in caratteri ASCII, definiti dalla norma ISO/IEC 8824-1, i valori "C0"-"FF" sono definiti dalle norme ISO/IEC 8859-1 (caratteri latini 1), ISO/IEC 8859-7 (caratteri greci) o ISO/IEC 8859-5 (caratteri cirillici).

Les champs de valeur sont encodés en caractère ASCII tels que définis dans l'ISO/IEC 8824-1, les valeurs "C0"-"FF" sont définies par l'ISO/IEC 8859-1 (caractères Latin1), ISO/IEC 8859-7 (caractères grecs) ou ISO/IEC 8859-5 (caractères cyrilliques).


1. Le indicazioni obbligatorie di cui all'allegato VII, sezione A, del regolamento (CE) n. 1493/1999 sono raggruppate sul recipiente nello stesso campo visivo e presentate in caratteri chiari, leggibili, indelebili e sufficientemente grandi, in modo che risaltino bene sul fondo su cui sono stampate e che siano nettamente distinguibili dall'insieme delle altre indicazioni scritte e dei disegni.

1. Les indications obligatoires visées à l'annexe VII, point A, du règlement (CE) n° 1493/1999 sont regroupées dans le même champ visuel sur le récipient et présentées dans des caractères clairs, lisibles, indélébiles et suffisamment grands pour qu'elles ressortent bien du fond sur lequel elles sont imprimées et pour que l'on puisse les distinguer nettement de l'ensemble des autres indications écrites et dessins.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'insieme di caratteri codificati' ->

Date index: 2024-02-03
w