1. Gli Stati membri provvedono affinché le parti sociali, le associazioni, le organizzazioni o altri soggetti giuridici che abbiano, secondo i criteri stabiliti dal loro diritto nazionale, da accordi collettivi o dalle prassi nazionali, un legittimo interesse a garantire che le disposizioni della presente direttiva siano rispettate, abbiano il diritto di avviare, per conto o a sostegno del lavoratore e dei membri della sua famiglia, con la sua approvazione, fatte salve le prassi nazionali, o, se del
caso, in nome di un interesse collettivo, qualsiasi procedimento giudiziario e/o amministrativo finalizzato all'esecuzione dei diritti deriv
...[+++]anti dall'articolo 45 del trattato e dagli articoli da 1 a 10 del regolamento (UE) n. 492/2011.1. Les États membres veillent à ce que les partenaires sociaux, syndicats, associations, organisations ou autres personnes morales, qui ont, conformément aux critères établis dans leur législation nationa
le, les conventions collectives ou les pratiques nationales, un intérêt légitime à faire en sorte que les dispositions de la présente directive soient respectées, aient le droit d'engager, soit au nom du travailleur et des membres de sa famille, ou en soutien à ceux-ci, avec son consentement, sans préjudice des pratiques nationales, soit, le cas échéant, au nom d'un intérêt collectif, toute procédure judiciaire ou administrative prévue p
...[+++]our faire respecter les droits découlant de l'article 45 du traité et des articles 1 à 10 du règlement (UE) n° 492/2011.