Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API
Apparecchiatura terminale d'interfaccia
Apparecchiatura terminale di interfaccia
Application Programming Interface
DBI
GUI
Interfaccia
Interfaccia di banca dati
Interfaccia di database
Interfaccia di programmazione di un'applicazione
Interfaccia grafica
Interfaccia grafica utente
Interfaccia intermodale
Interfaccia nazionale
Interfaccia per programmi applicativi
Interfaccia radio
NI-VIS
Progettare l'interfaccia utente
Usare il linguaggio di descrizione dell'interfaccia

Traduction de «interfaccia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interfaccia grafica utente | interfaccia grafica [ GUI ]

interface graphique | interface utilisateur | interface


interfaccia di banca dati | interfaccia di database [ DBI ]

interface de base de données [ DBI ]


interfaccia radio | interfaccia

interface radio | interface


interfaccia nazionale | interfaccia nazionale del sistema d'informazione visti | NI-VIS [Abbr.]

interface nationale | NI-VIS [Abbr.]




apparecchiatura terminale di interfaccia | apparecchiatura terminale d'interfaccia

matériel terminal d'interface


Application Programming Interface | interfaccia di programmazione di un'applicazione | interfaccia per programmi applicativi | API [Abbr.]

interface API | interface de programmation | interface de programme d'application


progettare l'interfaccia digitale dei giochi d'azzardo, delle scommesse e delle lotterie

concevoir l'interface numérique de jeux d'argent, paris et jeux de loterie


usare il linguaggio di descrizione dell'interfaccia

utiliser le langage IDL


progettare l'interfaccia utente

concevoir une interface utilisateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le attuali tecnologie dell'interfaccia di ricarica includono connettori per cavi ma devono anche essere prese in considerazione le future tecnologie di interfaccia, come quelle senza fili o che prevedono il cambio di batteria.

Les technologies actuelles en matière d'interfaces de recharge font notamment appel à des câbles de connexions mais des technologies d'interface plus futuristes telles que la recharge sans fil et l'échange de batteries doivent également être prises en considération.


11. esprime il proprio sostegno alla creazione del centro di informazione per l'Artico dell'Unione europea, una rete su base artica avente l'obiettivo di informare e collegare tra loro i soggetti artici e europei; a questo proposito, sottolinea l'assoluta necessità che questo progetto contenga un'interfaccia speciale per i soggetti istituzionali dell'Unione europea; esprime il proprio sostegno alla creazione del centro di informazione per l'artico dell'Unione europea, una rete su base artica avente l'obiettivo di informare e intercollegare i soggetti artici e europei; a questo proposito, sottolinea l'assoluta necessità che questo prog ...[+++]

11. affirme son soutien à la mise en place d'un centre d'information de l'Union sur l'Arctique ainsi que d'un réseau basé en Arctique visant à informer et à mettre en relation les acteurs locaux et ceux de l'Union; souligne, à cet égard, l'absolue nécessité de prévoir une interface particulière pour les acteurs institutionnels de l'Union dans ce projet; reconnaît que l'EU Arctic Forum (forum euro-arctique), plateforme unique en son genre sise à Bruxelles, joue un rôle important en ce qu'elle favorise la compréhension mutuelle entre les nombreuses parties prenantes actives dans l'Arctique comme dans l'Union et crée des passerelles entre ...[+++]


– per i trasporti marittimi: VTMIS e servizi eMaritime, inclusi i servizi d'interfaccia unica quali l'interfaccia marittima unica, i sistemi per gli operatori portuali e i relativi sistemi d'informazione doganale;

pour le transport maritime: les VTMIS et les services maritimes électroniques, y compris les services d'interface unique tels que le guichet maritime unique, les systèmes de communauté portuaire et les systèmes d'informations douanières pertinents;


(k) "servizi e-marittimi": servizi che utilizzano tecnologie dell'informazione avanzate e interoperabili nel settore del trasporto marittimo per semplificare le procedure amministrative e facilitare il transito delle merci in mare e nelle aree portuali, compresi i servizi di interfaccia unica come l'interfaccia unica marittima di cui alla direttiva 2010/65/UE, i sistemi delle comunità portuali e i pertinenti sistemi informativi doganali;

(k) "services maritimes électroniques", des services qui utilisent des technologies d'information avancées et interopérables dans le secteur du transport maritime afin de simplifier les procédures administratives et de faciliter le débit de marchandises en mer et dans les zones portuaires, notamment des services d'interface unique tels que le guichet maritime unique intégré prévu dans la directive 2010/65/UE, des systèmes de communauté portuaire et des systèmes d'informations douanières pertinents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel contesto del presente regolamento le istituzioni dovrebbero quindi assicurarsi che i documenti vengano forniti sia attraverso un'interfaccia comune per quanto riguarda i propri registri dei documenti, sia attraverso un'interfaccia dotata di collegamenti diretti al registro di ciascuna istituzione.

Dans le contexte du présent règlement, les institutions devraient donc s'assurer que les documents sont fournis soit via une interface commune à leurs registres de documents, soit via une interface avec des liens directs vers le registre propre à chaque institution.


Il sistema offre un’interfaccia per il trattamento automatizzato dei messaggi attraverso sistemi/legacy di back-end e permette l’integrazione dell’interfaccia utente in tali sistemi (interfaccia utente personalizzata).

Le système comporte une interface pour le traitement automatisé des messages par les unités finales ou les systèmes plus anciens et permet l'intégration de l'interface utilisateur dans ces systèmes (interfaces personnalisées).


Metodo di prova: Di seguito vengono presentate le varie fasi della prova finalizzata a misurare i veri consumi dell'unità soggetta alla prova nelle modalità Acceso/attivo, Veglia/Consumo ridotto e Spento/Standby. I fabbricanti devono testare i propri monitor con l'interfaccia analogica, esclusi i casi in cui questa non esista (cioè nei monitor con interfaccia digitale, ovvero quei monitor che, ai fini di questo metodo di prova, hanno solo un'interfaccia digitale). Per i monitor con interfaccia digitale, consultare le informazioni sulla tensione nella nota 8 e procedere con il metodo di prova indicato di seguito utilizzando un generatore ...[+++]

Méthode d'essai: Les étapes à suivre pour mesurer la puissance consommée réelle de l'unité testée pour les modes «Marche»/«Actif», «Veille»/«Consommation réduite» et «Arrêt»/«Attente» sont décrites ci-dessous. Les fabricants sont tenus de procéder à des essais sur leurs écrans d'ordinateur en utilisant l'interface analogique, sauf lorsqu'une telle interface n'est pas fournie (c'est-à-dire dans le cas d'écrans à interface numérique, qui sont définis comme ayant uniquement une interface numérique pour les besoins de cette méthode d'essai). En ce qui concerne les écrans à interface numérique, veuillez vous reporter à la note de bas de page ...[+++]


Quando, in base alle indicazioni contenute nella tabella, una determinata interfaccia può rientrare tra più di un tipo di interfaccia, al momento di determinare la tolleranza corretta per il dispositivo che aggiunge funzioni, il produttore deve scegliere la funzione che l'interfaccia è stata progettata per svolgere in via principale.

Lorsqu'une interface donnée peut correspondre à plusieurs types d'interface d'après le tableau, le fabricant détermine la tolérance appropriée en se basant sur la fonction pour laquelle l'interface est principalement conçue.


Ad esempio, una connessione sulla parte frontale del prodotto per il trattamento d'immagini descritta come PictBridge o «interfaccia per macchina fotografica» nella documentazione del prodotto deve essere considerata un'interfaccia di tipo E anziché un'interfaccia di tipo B. Analogamente, un lettore di schede di memoria che supporta più formati può essere contato una sola volta.

Par exemple, une connexion USB sur le front de l'appareil de traitement d'images qui est présenté dans la notice comme PictBridge ou comme «interface d'appareil photo» devrait être considérée comme une interface de type E plutôt qu'une interface de type B. De même, un lecteur de carte mémoire qui accepte plusieurs formats ne peut être compté qu'une seule fois.


Le reti europee coinvolte in questa azione sono destinate, inter alia, ad esercitare un'azione di stimolo sull'interfaccia ricerca - industria e sull'interfaccia impresa - finanziamento.

Les réseaux européens impliqués dans cette action auront entre autres pour objet de stimuler l'interface recherche-industrie et l'interface entreprise-financement.


w