Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborto
Delitto nell'interruzione della gravidanza
Interruzione della gravidanza
Interruzione della gravidanza per intervento medico
Interruzione non punibile della gravidanza
Interruzione punibile della gravidanza
Ipotesi delittuosa d'interruzione della gravidanza

Traduction de «interruzione non punibile della gravidanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruzione non punibile della gravidanza

interruption de grossesse non punissable


interruzione punibile della gravidanza

interruption de grossesse punissable


delitto nell'interruzione della gravidanza | ipotesi delittuosa d'interruzione della gravidanza

lit d'avortement


interruzione della gravidanza per intervento medico

interruption médicale de grossesse | IMG [Abbr.]


aborto | interruzione della gravidanza

avortement | interruption de grossesse


Iniziativa parlamentare. Modifica del Codice penale in materia di interruzione della gravidanza. Parere del Consiglio federale del 26 agosto 1998 relativo al rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 19 marzo 1998

Initiative parlementaire. Modification du code pénal concernant l'interruption de grossesse. Avis du Conseil fédéral du 26 août 1998 sur le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 19 mars 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considerando che il codice penale paraguayano consente esplicitamente di procedere all'interruzione terapeutica di gravidanza allo scopo di salvare la vita di una donna; che ai sensi del codice in parola i professionisti del settore sanitario sono esenti da punizioni qualora sia possibile dimostrare che si è proceduto all'interruzione della gravidanz ...[+++]

M. considérant que le code pénal paraguayen autorise explicitement le recours à une interruption thérapeutique de grossesse afin de sauver la vie d'une femme; considérant qu'il dispose que les membres du corps médical échappent à toute sanction s'il peut être démontré qu'une interruption de grossesse a été effectuée afin de sauver la vie d'une femme mise en danger par une grossesse ou un accouchement;


D. considerando che il 28 aprile 2015 la madre ha richiesto un'interruzione volontaria della gravidanza per la figlia data la sua giovane età e l'elevato livello di pericolo per la sua salute e la sua vita; che la madre della bambina è in stato di fermo per non aver protetto la figlia dall'abuso sessuale che ha determinato la gravidanza; che, secondo le ultime informazioni, la bambina di dieci anni è stata inviata in un centro per giovani madri, separandola dalla propria madre;

D. considérant que le 28 avril 2015, la mère de la fillette a demandé l'interruption volontaire de la grossesse de sa fille, arguant de son jeune âge et du risque élevé pour sa santé et pour sa vie; considérant que la mère de la fillett 111c e est actuellement détenue pour ne pas avoir protégé sa fille des violences sexuelles qui ont entraîné la grossesse; considérant que selon les dernières informations en date, la fillette a été envoyée dans un centre pour jeunes mères et séparée de sa propre mère;


Non potremo inoltre accettare senza una sua riformulazione il paragrafo 20, che promuove di fatto l’interruzione tout court della gravidanza senza tenere presente il quadro giuridico nazionale, e lo fa addirittura attraverso campagne d’informazione nei paesi in via di sviluppo per interruzioni della gravidanza sicure.

De plus, s’il n’est pas reformulé, nous ne pouvons accepter le paragraphe 20, qui promeut ouvertement l’avortement sans considération pour les structures juridiques nationales, et il s’y emploie en particulier par le biais de campagnes d’information en faveur d’avortements sûrs, dans les pays en développement.


“trattamento terapeutico”: la somministrazione — in applicazione dell’articolo 4 della presente direttiva — ad un singolo animale da azienda di una delle sostanze autorizzate allo scopo di trattare, previo esame dell’animale da parte di un veterinario, una disfunzione della fecondità, inclusa l’interruzione di una gravidanza indesiderata, e, per quanto riguarda le sostanze ß-agoniste, in vista dell’induzione della tocolisi nelle va ...[+++]

“traitement thérapeutique”, l’administration, en application de l’article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d’exploitation d’une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l’animal par un vétérinaire, d’un trouble de la fécondité, y compris l’interruption d’une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances β-agonistes, en vue de l’induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires, de la maladie naviculaire et de la fourbure aiguë et de l’induction de la tocolyse chez les équidés; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A scanso di equivoci, desidero chiarire che l’interruzione di gravidanza ovviamente non può essere un metodo di pianificazione familiare, ma, se le donne ne hanno veramente necessità e non hanno altra via d’uscita, deve essere garantita loro un’interruzione della gravidanza sicura.

Je préciserai, pour éviter tout malentendu, que l’avortement ne peut, bien sûr, être considéré comme une méthode de planification familiale.


L. considerando che la Politica di Mexico City nega i fondi USAID a qualsiasi organizzazione estera che utilizzando risorse finanziarie non statunitensi pratica, cita, consiglia o propugna l'interruzione della gravidanza a prescindere dal fatto che essa sia legale o no nel paese in questione; considerando altresì che la Politica di Mexico City ha aggravato i problemi che intendeva di risolvere, visto che le cliniche chiudono, è molto più difficile accedere ai servizi sanitari della riproduzione e meno donne indigenti, a livello mondiale, possono ...[+++]

L. considérant que la "politique de Mexico" interdit toute aide américaine par le biais de l'USAID (US Agency International Development) à toute organisation étrangère utilisant ses fonds propres pour pratiquer des avortements, fournir des informations ou des conseils à ce sujet ou défendre l'avortement, indépendamment du fait que celui-ci soit ou non légal dans le pays d'établissement de l'organisation; considérant que la "politique de Mexico" a aggravé les problèmes qu'elle se proposait de résoudre: les cliniques ferment et l'accè ...[+++]


F. considerando che durante i conflitti, le donne hanno difficoltà ad accedere alle cure che riguardano specificamente la tutela della salute riproduttiva femminile, quali la contraccezione, il trattamento delle malattie sessualmente trasmissibili, le cure in gravidanza, tra cui anche l'interruzione volontaria, qualora la donna lo desideri, il parto, le cure post-parto e il trattamento della menopausa,

F. considérant qu'en période de conflit, les femmes rencontrent des difficultés d'accès aux soins génésiques que requiert leur condition féminine, tels que la contraception, le traitement des maladies sexuellement transmissibles, les soins prénataux, l'interruption prématurée de la grossesse si la femme le souhaite, l'accouchement, les soins post-partum et le traitement de la ménopause,


b) «trattamento terapeutico»: la somministrazione - in applicazione dell'articolo 4 della presente direttiva - ad un singolo animale da azienda di una delle sostanze autorizzate allo scopo di trattare, previo esame dell'animale da parte di un veterinario, una disfunzione della fecondità, inclusa l'interruzione di una gravidanza indesiderata, e, per quanto riguarda le sostanze â-agoniste, in vista dell'induzione della tocolisi nelle ...[+++]

b) «traitement thérapeutique», l'administration, en application de l'article 4 de la présente directive, à titre individuel, à un animal d'exploitation, d'une des substances autorisées en vue du traitement, après examen de l'animal par un vétérinaire, d'un trouble de la fécondité, y compris l'interruption d'une gestation non souhaitée, et, dans le cas de substances â-agonistes, en vue de l'induction de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement des troubles respiratoires et de l'induction de la tocolyse chez les équidés élevés à d'autres fins que la production de viande;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'interruzione non punibile della gravidanza' ->

Date index: 2021-05-28
w