Per le spese di trasporto di cui all’articolo 19, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2771/1999 della Commissione, del 16 dicembre 1999, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio per quanto ri
guarda le misure di intervento sul mercato del burro e della crema di latte , e all’articolo 11, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 214/2001 della Commissione, del 12 gennaio 2001, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio per quanto riguarda le misur
e di intervento sul mercato del latte scremato ...[+++]in polvere , il fatto generatore del tasso di cambio deve essere collegato alla data di presentazione delle offerte nell’ambito delle gare.Pour les frais de transport visés à l’article 19, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2771/1999 de la Commission du 16 décembre 1999 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui con
cerne les mesures d’intervention sur le marché du beurre et de la crème de lait et à l’article 11, paragraphe 2 du règlement (CE) no 214/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne les mesures d'intervention sur le marché du lait écrémé en poudre , le fait générateur du taux de change doit être fonction de la date de présentation des
...[+++]offres dans le cadre des marchés publics.