F. considerando che lo scorso 23 settem
bre 2015 il governo della Colombia e le FARC hanno annunciato la conclusione di un accordo sulla creazione di una giurisdizione speciale per la pace che soddisfi i diritti delle vittime
e contribuisca alla costruzione di una pace stabile e duratura, e che a tal fine le parti hanno concordato l'istituzione di un sistema integrale di verità, giustizia, riparazione e non reiterazione, che comprende la creazione di una commissione per il chiarimen
to della verità, la ...[+++]convivenza e la non reiterazione, come pure garanzie di non reiterazione delle cause del conflitto e delle vittime da esso causate;
F. considérant que le gouvernement colombien et les FARC ont annoncé, le 23 septembre 2015, la conclusion d'un accord sur la création d'une juridiction spéciale pour la paix afin de défendre les droits des victimes et de contribuer à instaurer une paix stable et durable, ce pour quoi les parties ont convenu de la mise en place d'un système intégral de vérité, de justice, d'indemnisation et de non-répétition comprenant la constitution d'une commission pour l'établissement de la vérité, la coexistence et la non-répétition, et des garanties de non-répétition des causes du conflit et de la victimisation provoquée;