(B) considerando che le autorità belghe sostengono che gli esuberi sono stati causati dalla crisi economica e finanziaria che ha determinato un forte calo della doman
da di autovetture e veicoli commerciali in Europa e nel mondo, provocando significative distorsioni nella prod
uzione di veicoli a motore in Europa, compreso il Belgio dove l'assemblaggio di autoveicoli si è contratto del 23,8% e nel 2009 la produzione di autovetture
è calata ...[+++]del 34,8% rispetto al 2008;
(B) considérant que les autorités belges avancent que les licenciements ont été causés par la crise économique et financière ayant entraîné une forte baisse de la demande de voitures particulières et utilitaires en Europe et dans le monde, ce qui a engendré des distorsions importantes au sein de la production de véhicules à moteur en Europe, la Belgique ayant connu en 2009 une chute de 23,8 % dans l'assemblage des véhicules à moteur et une chute de 34,8 % dans la production des voitures particulières par rapport aux chiffres de 2008,