Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arricchimento senza causa
Arricchimento senza giusta causa
Lavoratore licenziato senza giusta causa

Traduction de «lavoratore licenziato senza giusta causa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoratore licenziato senza giusta causa

travailleur licencié abusivement


arricchimento senza causa | arricchimento senza giusta causa

enrichissement sans cause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
siano nominate per un mandato di durata sufficiente a garantire l'indipendenza della loro azione e non possano essere rimosse dalla loro mansione senza giusta causa.

soient nommées pour une durée suffisante pour assurer l'indépendance de leurs actions et qu'elles ne soient pas susceptibles d'être relevées de leurs fonctions sans juste motif.


siano nominate per un mandato di durata sufficiente a garantire l'indipendenza della loro azione e non possano essere rimosse dalla loro mansione senza giusta causa;

soient nommées pour une durée suffisante pour assurer l'indépendance de leurs actions et qu'elles ne soient pas susceptibles d'être relevées de leurs fonctions sans juste motif;


– (PL) Vorrei sottolineare che, per quanto riguarda la relazione dell’onorevole Estrela, ho votato a favore delle regole relative al congedo di maternità di 20 settimane, alla tutela delle donne contro licenziamenti senza giusta causa nei sei mesi successivi al termine del congedo e a favore del pieno stipendio e della protezione delle donne in periodo di allattamento, ma in questo caso senza raccomandazioni specifiche, in quanto ritengo che la definizione di tali regole d ...[+++]

– (PL) Je souhaiterais préciser qu’en ce qui concerne le rapport de Mme Estrela, j’ai voté en faveur des règles qui portent la durée du congé de maternité à 20 semaines et protègent les femmes d’un licenciement abusif six mois après leur retour au travail; j’ai aussi voté en faveur d’une indemnisation à 100 % et de la protection des femmes allaitantes, bien que sans recommandations spécifiques dans ce dernier cas, dans la mesure où j’estime que ces règles devraient continuer à relever de la compétence des États membres.


Sostengo senza riserve la loro lotta, audace e generosa, contro le nuove misure volte a favorire i licenziamenti senza giusta causa, la deregolamentazione e l’arbitraria definizione delle condizioni di lavoro, il peggioramento della contrattazione collettiva e l’attacco all’organizzazione dei lavoratori, in particolare ai sindacati.

Je soutiens totalement leur lutte courageuse et généreuse contre les nouvelles mesures facilitant les licenciements abusifs, la dérégulation et l’arbitraire dans la fixation des conditions de travail, l’affaiblissement des conventions collectives et l’attaque contre l’organisation des travailleurs, notamment les syndicats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Fatto salvo il caso di licenziamento per giusta causa, al lavoratore è garantita la continuità dell'impiego per un periodo minimo coerente con la legislazione nazionale o con contratti collettivi in materia di contratti di lavoro.

5. Sauf en cas de licenciement légal pour faute, les travailleurs sont en droit de bénéficier d'un emploi continu pendant une période minimale conformément à la législation nationale concernée ou à toute convention collective régissant les contrats de travail.


5. Fatto salvo il caso di licenziamento per giusta causa, al lavoratore svantaggiato è garantita la continuità dell'impiego per un periodo minimo coerente con la legislazione nazionale o con contratti collettivi in materia di contratti di lavoro.

5. Sauf en cas de licenciement légal pour faute, le travailleur défavorisé est en droit de bénéficier d'un emploi continu pendant une période minimale conformément à la législation nationale concernée ou à toute convention collective régissant les contrats de travail.


5. Fatto salvo il caso di licenziamento per giusta causa, al lavoratore svantaggiato è garantita la continuità dell'impiego per un periodo minimo coerente con la legislazione nazionale o con contratti collettivi in materia di contratti di lavoro.

5. Sauf en cas de licenciement légal pour faute, le travailleur défavorisé est en droit de bénéficier d'un emploi continu pendant une période minimale conformément à la législation nationale concernée ou à toute convention collective régissant les contrats de travail.


5. Fatto salvo il caso di licenziamento per giusta causa, al lavoratore è garantita la continuità dell'impiego per un periodo minimo coerente con la legislazione nazionale o con contratti collettivi in materia di contratti di lavoro.

5. Sauf en cas de licenciement légal pour faute, les travailleurs sont en droit de bénéficier d'un emploi continu pendant une période minimale conformément à la législation nationale concernée ou à toute convention collective régissant les contrats de travail.


b) fatto salvo il caso di licenziamento per giusta causa, al lavoratore o ai lavoratori deve essere garantita la continuità dell'impiego per almeno 12 mesi.

b) sauf dans le cas de licenciements légaux pour faute, le ou les travailleurs intéressés doivent pouvoir bénéficier d'un emploi continu pendant un minimum de douze mois.


Ciò significa che termini quali "giusta causa" non possono essere decisi dalla contrattazione collettiva ma sono da determinare caso per caso: pertanto, senza un prolungamento del periodo transitorio previsto dall'articolo 17, paragrafo 1, lettera b), i datori di lavoro potrebbero trovarsi in una situazione di "notevole incertezza" fino alla costituzione della necessaria giurisprudenza.

En d'autres termes, une question telle que celle de la "justification objective" ne pouvait être résolue par une convention collective mais devait être appréciée dans chaque cas individuel; en conséquence, en cas de non-prolongation de la période de transition visée à l'article 17, paragraphe 1, point b), les employeurs risquaient d'affronter une "incertitude considérable" jusqu'à la mise en place de la jurisprudence nécessaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'lavoratore licenziato senza giusta causa' ->

Date index: 2023-05-01
w