Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomia alla fine della combustione
Data di fine al più tardi
Effettuare i conteggi di fine giornata
Effettuare tutti i conteggi di fine giornata
Eseguire i calcoli
Fine al più tardi
Legame fine-fine
Legame fine-inizio
Portata alla fine della combustione
Segnale ST
Segnale ST di fine segnalazione
Segnale di fine collegamento
Segnale di fine comunicazione
Segnale di fine della comunicazione
Segnale di fine numerazione
Segnale di fine telefonico
Segnale di svincolo
Svolgere i calcoli di fine giornata

Traduction de «legame fine-fine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


legame fine-inizio

interdépendance des tâches fin à début | interdépendance fin à début


effettuare tutti i conteggi di fine giornata | svolgere i calcoli di fine giornata | effettuare i conteggi di fine giornata | eseguire i calcoli

faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier


segnale di fine collegamento | segnale di fine comunicazione | segnale di fine della comunicazione | segnale di svincolo

signal de fin | signal de fin de communication


segnale di fine numerazione | segnale di fine telefonico | segnale ST | segnale ST di fine segnalazione

signal fin de numérotation | signal ST


autonomia alla fine della combustione | portata alla fine della combustione

portée jusqu'en fin de combustion


fine al più tardi (1) | data di fine al più tardi (2)

fin au plus tard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A tal fine, le ERU rilasciate da paesi terzi che non hanno assunto obiettivi quantificati di emissione giuridicamente vincolanti per il periodo 2013-2020 stabiliti mediante modifica del protocollo di Kyoto a norma dell’articolo 3, paragrafo 9, del protocollo stesso, oppure che non hanno depositato uno strumento di ratifica relativo a tale modifica, devono essere detenute nel registro dell’Unione solo se ne è stato certificato il legame con riduzioni di emissioni verificate come avvenute prima del 2013.

À cette fin, il convient que le registre de l'Union ne contienne des URE délivrées par des pays tiers non soumis à des objectifs d'émission quantifiés juridiquement contraignants pour la période allant de 2013 à 2020 établis dans le cadre de la modification apportée au protocole de Kyoto au titre de son article 3, paragraphe 9, ou qui n'ont pas déposé d'instrument de ratification relatif à une telle modification du protocole de Kyoto, que s'il a été certifié que ces URE se rapportent à des réductions d'émission dont on a constaté qu'elles avaient eu lieu avant 2013.


Al fine di evidenziare l'importanza politica della ricerca in quanto elemento cruciale dello sviluppo della società, il legame tra il contenuto della ricerca e il beneficio netto per la società deve essere chiaramente sottolineato.

Afin de mieux faire apparaître l'importance politique de la recherche en tant qu'élément crucial du développement de la société, le lien entre le contenu de la recherche et le bénéfice net pour la société doit être clairement souligné.


a investire nei sistemi alimentari locali al fine di favorire le economie rurali e assicurare posti di lavoro dignitosi, strumenti di ammortizzazione sociale e diritti del lavoro equi, a migliorare le disposizioni per il controllo democratico relativo all'accesso alle risorse, comprese le sementi contadine, come pure a garantire il coinvolgimento reale dei produttori su piccola scala nei processi politici e nella relativa attuazione; evidenzia, in particolare, che la Nuova alleanza per la sicurezza alimentare e la nutrizione deve incoraggiare la creazione di industrie di trasformazione nel settore agricolo a livello nazionale, nonché il miglioramento delle tecniche di conservazione degli alimenti, e deve rafforzare il ...[+++]

à investir dans des systèmes agroalimentaires locaux pour stimuler l'économie rurale, à garantir des emplois décents, un système de sécurité sociale juste et des droits en matière de travail, à renforcer les dispositifs de contrôle démocratique au regard de l'accès aux ressources, y compris les semences paysannes, ainsi qu'à associer concrètement les petits producteurs aux processus d'élaboration des politiques et de mise en œuvre de ces dernières; à encourager la mise en place d'industries locales de transformation dans le secteur agricole ainsi que l'amélioration des techniques de stockage des aliments, et à renforcer le lien entre l' ...[+++]


L'agenda digitale europea considera il lock-in un problema ed è impegnata a dare indicazioni in merito al legame tra standardizzazione delle TIC e appalti pubblici per aiutare le autorità pubbliche ad applicare meglio gli standard, al fine di promuovere l'efficienza e ridurre il rischio di lock-in.

La stratégie numérique pour l'Europe estime que l'«enfermement propriétaire» est un problème et s'engage à fournir des indications sur la relation entre la normalisation des TIC et les marchés publics, afin d'aider les pouvoirs publics à mieux utiliser les normes, à renforcer l'efficacité et à diminuer la dépendance vis-à-vis d'un fournisseur unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Va rafforzato il legame tra ricercatori, imprenditori ed intermediari finanziari al fine di creare maggiori incentivi a commercializzare i risultati della ricerca ed incrementare il trasferimento di conoscenze fra di loro.

Les liens entre les chercheurs, les entrepreneurs et les intermédiaires financiers doivent être renforcés afin de stimuler la commercialisation des résultats de la recherche et de renforcer le transfert de connaissances entre ces acteurs.


Va rafforzato il legame tra ricercatori, imprenditori ed intermediari finanziari al fine di creare maggiori incentivi a commercializzare i risultati della ricerca ed incrementare il trasferimento di conoscenze fra di loro.

Les liens entre les chercheurs, les entrepreneurs et les intermédiaires financiers doivent être renforcés afin de stimuler la commercialisation des résultats de la recherche et de renforcer le transfert de connaissances entre ces acteurs.


4. ricorda l'importanza del legame transatlantico, basato sull'esistenza di valori comuni (come la democrazia e il rispetto dei diritti dell'uomo) e rafforzato dall'esistenza di minacce comuni (enumerate nella strategia di sicurezza); ricorda l'importanza di sviluppare una politica di sicurezza e di difesa non solo compatibile, ma altresì complementare con gli strumenti che danno corpo a tale legame, essendo a tal fine necessario uno sforzo sufficiente in termini di investimenti;

rappelle l'importance du lien transatlantique, fondé sur l'existence de valeurs communes (telles que la démocratie et le respect des droits de l'homme), et renforcé par l'existence de menaces communes (énumérées dans la stratégie européenne de sécurité); rappelle combien il importe de mettre en œuvre une politique de sécurité et de défense qui ne soit pas seulement compatible avec les instruments qui donnent corps à ce lien, mais également complémentaire de ceux-ci, un effort d'investissement suffisant étant nécessaire à cet égard;


In quest'ambito, è necessario prestare particolare attenzione al legame tra l'inverdimento nel primo pilastro (pagamenti diretti) e la base di riferimento per le misure agro-climatico-ambientali all'interno del secondo pilastro, al fine di evitare il doppio finanziamento.

À cet égard, il convient de s'intéresser en particulier au rapport entre l'écologisation relevant du premier pilier (paiements directs) et le niveau de référence à fixer pour les mesures agro‑environnementales et climatiques dans le cadre du deuxième pilier afin d'éviter un double financement.


Approfondire il legame tra commercio e sviluppo nel sistema commerciale multilaterale, al fine di garantire che i benefici di un'ulteriore liberalizzazione degli scambi e il rafforzamento delle norme multilaterali contribuiscano alla riduzione della povertà e allo sviluppo sostenibile.

7. d'approfondir le lien entre commerce et développement dans le cadre du système commercial multilatéral afin de veiller à ce que la poursuite de la libéralisation des échanges et le renforcement des règles multilatérales contribuent à la réduction de la pauvreté et au développement durable.


Lo scopo della presente direttiva è quello di fissare le condizioni che consentono ai familiari di un cittadino di un paese terzo, che soggiorna legalmente nel territorio di uno Stato membro e ha una fondata prospettiva di ottenere il diritto di soggiornare in modo stabile, di entrare e soggiornare in tale Stato membro, al fine di conservare l'unità familiare, indipendentemente dal fatto che il legame familiare sia anteriore.

Le but de cette directive est de fixer les conditions dans lesquelles les membres de la famille d'un ressortissant d'un pays tiers, résidant légalement sur le territoire d'un État membre et ayant une perspective fondée d'obtenir un droit de séjour permanent, peuvent entrer et séjourner sur le territoire de cet État membre afin de maintenir l'unité familiale, que les liens familiaux soient antérieurs ou postérieurs à l'entrée du regroupant.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'legame fine-fine' ->

Date index: 2022-12-22
w