Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRD
Legge sul finanziamento degli studi
Legge sul finanziamento delle vendite
Legge sul riciclaggio di denaro
Ordinanza sul riscontro degli studi al PFL

Traduction de «legge sul finanziamento degli studi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legge sul finanziamento degli studi

loi sur le financement des études


Legge sul finanziamento delle vendite

Loi sur le financement des ventes


Convenzione sul riconoscimento degli studi e dei diplomi relativi all'insegnamento superiore negli Stati della regione Europa

Convention sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les Etats de la région Europe


Ordinanza III per l'esecuzione della legge federale sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro) (Igiene e prevenzione degli infortuni nelle aziene industriali)

Ordonnance III concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (Loi sur le travail) (Hygiène et prévention des accidents dans les entreprises industrielles)


Ordinanza generale del 10 agosto 1999 sul riscontro degli studi al Politecnico federale di Losanna | Ordinanza sul riscontro degli studi al PFL

Ordonnance générale du 10 août 1999 sur le contrôle des études à l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne | Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL


Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario | Legge sul riciclaggio di denaro [ LRD ]

Loi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans le secteur financier | Loi sur le blanchiment d'argent [ LBA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’importo per il finanziamento degli studi, dei progetti dimostrativi, della formazione e delle misure di assistenza tecnica previsti in un programma approvato a norma dell’articolo 24, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 247/2006 ai fini dell’attuazione di quest’ultimo non può superare l’1 % del totale del finanziamento del programma in questione.

Le montant nécessaire au financement des études, des projets de démonstration, de la formation et des mesures d'assistance technique prévus dans un programme approuvé en vertu de l'article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) no 247/2006 aux fins de la mise en œuvre de celui-ci ne peut dépasser 1 % du montant total du financement du programme concerné.


riconosce l'apporto fondamentale del Fondo per la pace in Africa allo sviluppo del partenariato triangolare tra Nazioni Unite, Unione europea e Unione africana; ritiene che questo Fondo rappresenti sia un punto di partenza sia una potenziale leva per un partenariato più solido tra l'UE e l'UA e che si sia dimostrato indispensabile per permettere all'UA, e attraverso di essa alle otto comunità economiche regionali (CER), di pianificare e gestire le loro operazioni; ritiene che, per utilizzare appieno il Fondo, sia essenziale mantenere lo stretto coinvolgimento delle istituzioni e degli Stati membri dell'Unione europea e che sia altretta ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]


15. accoglie con favore gli ulteriori progressi nell'adozione di una legislazione anticorruzione, in particolare la nuova legge sugli appalti pubblici, la legge sul finanziamento dei partiti politici e le modifiche alla legge sul conflitto di interessi; rileva, tuttavia, che la nuova normativa in materia di appalti pubblici potrebbe risultare più restrittiva di quella precedente e potrebbe pertanto scoraggiare la denuncia dei casi di corruzione; è preoccupato del ruolo forte dei rappresentanti dei partiti politi ...[+++]

15. salue les progrès notables accomplis en vue d'adopter une législation de lutte contre la corruption, notamment la nouvelle loi en matière de marchés publics, la loi sur le financement des partis politiques et les amendements à la loi sur les conflits d'intérêts; relève néanmoins que la nouvelle loi en matière de marchés publics peut être plus restrictive que la loi précédente et risque de ce fait de décourager la dénonciation de la corruption; est préoccupé par le rôle majeur que jouent des représentants de partis politiques au sein de la commission pour la prévention des conflits d'intérêts, qui est chargée de l'application des no ...[+++]


15. accoglie con favore gli ulteriori progressi nell'adozione di una legislazione anticorruzione, in particolare la nuova legge sugli appalti pubblici, la legge sul finanziamento dei partiti politici e le modifiche alla legge sul conflitto di interessi; rileva, tuttavia, che la nuova normativa in materia di appalti pubblici potrebbe risultare più restrittiva di quella precedente e potrebbe pertanto scoraggiare la denuncia dei casi di corruzione; è preoccupato del ruolo forte dei rappresentanti dei partiti politi ...[+++]

15. salue les progrès notables accomplis en vue d'adopter une législation de lutte contre la corruption, notamment la nouvelle loi en matière de marchés publics, la loi sur le financement des partis politiques et les amendements à la loi sur les conflits d'intérêts; relève néanmoins que la nouvelle loi en matière de marchés publics peut être plus restrictive que la loi précédente et risque de ce fait de décourager la dénonciation de la corruption; est préoccupé par le rôle majeur que jouent des représentants de partis politiques au sein de la commission pour la prévention des conflits d'intérêts, qui est chargée de l'application des no ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ricorda che gli sforzi per rispettare lo Stato di diritto dovrebbero costituire la priorità assoluta delle autorità; si compiace dei progressi effettuati nella lotta alla corruzione, evidenziati tra gli altri da recenti procedimenti giudiziari di alto profilo e dell'istituzione di un adeguato quadro giuridico, nonché dall'avvio delle attività dell'agenzia anticorruzione, nel gennaio 2010, ma sottolinea che la corruzione è ancora prevalente nel paese e chiede maggiori sforzi per sradicarla; rileva in particolare il ruolo svolto dal traffico illegale e le conseguenze negative di queste e di altre forme di attività illecite ai fini del sostegno alle reti criminali; richiama l'attenzione sull ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres formes d'activités illicites, qui permettent le maintien des réseaux criminels; fait valoir que la prat ...[+++]


14. ricorda che gli sforzi per rispettare lo Stato di diritto dovrebbero costituire la priorità assoluta delle autorità; si compiace dei progressi effettuati nella lotta alla corruzione, evidenziati tra gli altri da recenti procedimenti giudiziari di alto profilo e dell'istituzione di un adeguato quadro giuridico, nonché dall’avvio delle attività dell’agenzia anticorruzione, nel gennaio 2010, ma sottolinea che la corruzione è ancora prevalente nel paese e chiede maggiori sforzi per sradicarla; rileva in particolare il ruolo svolto dal traffico illegale e le conseguenze negative di queste e di altre forme di attività illecite ai fini del sostegno alle reti criminali; richiama l'attenzione sull ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres formes d'activités illicites, qui permettent le maintien des réseaux criminels; fait valoir que la prat ...[+++]


14. ricorda che gli sforzi per rispettare lo Stato di diritto dovrebbero costituire la priorità assoluta delle autorità; si compiace dei progressi effettuati nella lotta alla corruzione, evidenziati tra gli altri da recenti procedimenti giudiziari di alto profilo e dell'istituzione di un adeguato quadro giuridico, nonché dall'avvio delle attività dell'agenzia anticorruzione, nel gennaio 2010, ma sottolinea che la corruzione è ancora prevalente nel paese e chiede maggiori sforzi per sradicarla; rileva in particolare il ruolo svolto dal traffico illegale e le conseguenze negative di queste e di altre forme di attività illecite ai fini del sostegno alle reti criminali; richiama l'attenzione sull ...[+++]

14. rappelle que les efforts visant à faire respecter l'état de droit doivent constituer la priorité absolue pour les autorités; salue les progrès accomplis dans la lutte contre la corruption, qui se sont notamment traduits par les récents cas de poursuites de grande envergure ainsi que par la mise en place d'un cadre juridique adapté et par l'entrée en activité de l'agence de lutte contre la corruption en janvier 2010, mais souligne que la corruption est encore très répandue dans le pays et appelle à davantage d'efforts pour l'éradiquer; relève en particulier le rôle du trafic et ses conséquences négatives, de même que celles d'autres formes d'activités illicites, qui permettent le maintien des réseaux criminels; fait valoir que la prat ...[+++]


Inoltre, la legge sul soggiorno degli stranieri, in vigore dal 1°gennaio 2005, è stata modificata per contrastare i matrimoni falsi e forzati, migliorare la sicurezza interna, promuovere l'integrazione degli stranieri (a tal fine è tollerato il soggiorno di alcune categorie di cittadini di paesi terzi) e agevolare l'ingresso in Germania di chi desidera avviare un'attività commerciale.

De plus, la loi sur le séjour des étrangers, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2005, a été modifiée pour lutter contre les mariages blancs et les mariages forcés, pour renforcer la sécurité nationale, pour promouvoir l’intégration des étrangers (y compris le séjour toléré de certaines catégories de ressortissants de pays tiers), et pour faciliter l'arrivée en Allemagne des personnes désireuses de se lancer dans les affaires.


Nel dicembre del 2000, il Parlamento lituano ha adottato la legge sul finanziamento a lungo termine dei settori della scienza e dell'istruzione.

En décembre 2000, le Parlement lituanien a adopté la loi sur le financement à long terme de la science et de l'éducation.


La relazione del novembre 2001 considerava che la Lituania aveva compiuto alcuni progressi nel settore grazie all'adozione, nel dicembre del 2000, della legge sul finanziamento a lungo termine dei settori della scienza e dell'istruzione.

Le rapport de novembre 2001 estimait que la Lituanie avait fait quelques progrès dans le domaine grâce à l'adoption, en décembre 2000, de la loi sur le financement à long terme de la science et de l'éducation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'legge sul finanziamento degli studi' ->

Date index: 2024-02-02
w