Sulla base della lettera di intenti la Commissione ritiene che l’operazione costituisca una concentrazione ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento sulle concentrazioni e che si tratti di un’impresa comune a pieno titolo ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento sulle concentrazioni.
La Commission considère qu’aux termes de la lettre d’intention, l’opération constitue une concentration au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations et équivaudrait à créer une entreprise commune de plein exercice au sens de l’article 3, paragraphe 4, dudit règlement.