Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Livelli d´informazione «beni immobili»
Livelli d´informazione «condotte sotterranee»
Livelli d´informazione «punti fissi»

Traduction de «livelli d´informazione beni immobili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
livelli d´informazione «beni immobili»

couche d'information biens-fonds


livelli d´informazione «condotte sotterranee»

couche d'information conduites


livelli d´informazione «punti fissi»

couche d'information points fixes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Riguardo ai beni immobili, gli obblighi d’informazione legati all’acquisto di un bene, l'operazione commerciale in sé, l’agente immobiliare e i contratti di costruzione.

Pour les biens immobiliers, des obligations d'information liées à l'achat d'un bien, à la transaction proprement dite, à l'agent immobilier et aux contrats de construction.


35. invita nuovamente la Commissione a lanciare una campagna d'informazione rivolta ai cittadini dell'Unione europea che acquistano beni immobili in uno Stato membro diverso dal proprio;

35. appelle une nouvelle fois la Commission à lancer une campagne d'information à l'intention des citoyens de l'UE acquérant un bien immobilier dans un État membre autre que celui dont ils ont la nationalité;


35. invita nuovamente la Commissione a lanciare una campagna d’informazione rivolta ai cittadini dell'UE che acquistano beni immobili in uno Stato membro diverso dal proprio;

35. appelle une nouvelle fois la Commission à lancer une campagne d’information à l’intention des citoyens de l'UE acquérant un bien immobilier dans un État membre autre que celui dont ils ont la nationalité;


chiede inoltre ai politici della Bosnia-Erzegovina di riconoscere la necessità di ripartire in modo ragionevole i beni immobili tra lo Stato e gli altri livelli amministrativi, il che rappresenta uno degli obiettivi per l'abolizione dell'Ufficio dell'Alto rappresentante; li esorta a impegnarsi a fondo nei negoziati per la soluzione di questa questione di lunga data; ricorda che lo Stato deve stanziare le risorse necessarie a portare a termine i propri compiti;

invite également la classe politique de BiH à reconnaître la nécessité d'une répartition raisonnable des biens entre l'État et les autres niveaux administratifs, ce qui compte parmi les objectifs à réaliser pour la fermeture du bureau du Haut représentant; lui demande d'engager les négociations relatives au règlement de ce problème ancien; rappelle que l'État doit obtenir les ressources nécessaires pour s'acquitter de ses missions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chiede inoltre ai politici della Bosnia-Erzegovina di riconoscere la necessità di ripartire in modo ragionevole i beni immobili tra lo Stato e gli altri livelli amministrativi, il che rappresenta uno degli obiettivi per l'abolizione dell'Ufficio dell'Alto rappresentante; li esorta a impegnarsi a fondo nei negoziati per la soluzione di questa questione di lunga data; ricorda che lo Stato deve stanziare le risorse necessarie a portare a termine i propri compiti;

invite également la classe politique de BiH à reconnaître la nécessité d'une répartition raisonnable des biens entre l'État et les autres niveaux administratifs, ce qui compte parmi les objectifs à réaliser pour la fermeture du bureau du Haut représentant; lui demande d'engager les négociations relatives au règlement de ce problème ancien; rappelle que l'État doit obtenir les ressources nécessaires pour s'acquitter de ses missions;


36. chiede inoltre ai politici della Bosnia-Erzegovina di riconoscere la necessità di ripartire in modo ragionevole i beni immobili tra lo Stato e gli altri livelli amministrativi, il che rappresenta uno degli obiettivi per l'abolizione dell’Ufficio dell'Alto rappresentante; li esorta a impegnarsi a fondo nei negoziati per la soluzione di questa questione di lunga data; ricorda che lo Stato deve stanziare le risorse necessarie a portare a termine i propri compiti;

36. invite le monde politique de Bosnie à reconnaître la nécessité d'une répartition raisonnable des biens entre l'État et les autres niveaux administratifs, ce qui compte parmi les objectifs de la fermeture du bureau du Haut représentant; leur demande d'engager les négociations relatives au règlement de ce problème ancien; rappelle que l'État doit obtenir les ressources nécessaires pour s'acquitter de ses missions;


Riguardo ai beni immobili, gli obblighi d’informazione legati all’acquisto di un bene, l'operazione commerciale in sé, l’agente immobiliare e i contratti di costruzione.

Pour les biens immobiliers, des obligations d'information liées à l'achat d'un bien, à la transaction proprement dite, à l'agent immobilier et aux contrats de construction.


La direttiva 94/47/CE copre gli aspetti legati all'informazione sugli elementi costitutivi del contratto concernente il godimento di un diritto a tempo parziale di beni immobili, nonché le procedure di risoluzione e di recesso (articolo 1).

La directive 94/47/CE couvre des aspects relatifs à l'information sur les éléments constitutifs du contrat portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel et les procédures de résiliation et de rétractation de tels contrats (article 1er).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'livelli d´informazione beni immobili' ->

Date index: 2021-03-30
w