(3 ter) Stante la definizione di "pezzi di ricambio originali" e "pezzi di ricambio di qualità corrispondente" di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere t) ed u) e all'articolo 4, paragrafo 1, lettere i), j), k) e l) del regolamento (CE) n. 1400/2002, dovrebbero essere vietate le restrizioni delle vendite di pezzi di ricambio per gli autoveicoli.
(3 ter) considérant que, sur la base de la définition des "pièces de rechange d'origine" et des "pièces de rechange de qualité équivalente" figurant à l'article 1, paragraphe 1, points t) et u), du règlement (CE) n° 1400/2002, ainsi que sur la base de l'article 4, paragraphe 1, points i), j), k) et l) dudit règlement, la restriction du commerce des pièces de rechange pour véhicules automobiles est interdite;