Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo interistituzionale
Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL

Traduction de «maggio 2015 sulla » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolamento (UE) 2015/2365 del Parlamento europeo e del Consiglio del 25 novembre 2015 sulla trasparenza delle operazioni di finanziamento tramite titoli e del riutilizzo e che modifica il regolamento (UE) n. 648/2012 | regolamento sulle operazioni di finanziamento tramite titoli

proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la déclaration et à la transparence des opérations de financement sur titres | règlement sur les opérations de financement sur titres


Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli, dei prodotti agricoli trasformati, dei prodotti silvicoli e dei prodotti silvicoli trasformati | Ordinanza DOP/IGP | Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati

Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d’origine et des indications géographiques des produits agricoles, des produits agricoles transformés, des produits sylvicoles et des produits sylvicoles transformés | Ordonnance sur les AOP et les IGP | Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformés


Rapporto delle commissioni della gestione del 4 e 21 maggio 1999 sulla loro attività (maggio 1998 / maggio 1999)

Rapport des 4 et 21 mai 1999 des Commissions de gestion sur leurs activités (mai 1998/mai 1999)


Ordinanza del 30 giugno 2015 sulla verifica degli studi che portano al bachelor e al master presso il Politecnico federale di Losanna | Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL

Ordonnance du 30 juin 2015 sur le contrôle des études menant au bachelor et au master à l'Ecole polytechnique fédérale de Lausanne | Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL


accordo interistituzionale | accordo interistituzionale del 7 novembre 2002 fra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sul finanziamento del Fondo di solidarietà dell'Unione europea che integra l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancio

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Ordinanza del 18 maggio 1994 sulla procedura di omologazione energetica per apparecchi telefax

Ordonnance du 18 mai 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des télécopieurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– viste le dichiarazioni rilasciate dal vicepresidente della Commissione/alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza (VP/AR), Federica Mogherini, il 10 dicembre 2014 sulla morte del ministro palestinese Abu Ein, il 30 dicembre 2014 sul voto del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite in merito al processo di pace in Medio Oriente, il 6 gennaio 2015 sulla situazione in Israele e in Palestina, il 19 gennaio 2015 sulla decisione di impugnare la sentenza riguardante Hamas, l'11 febbraio 2015 in seguito all'incontro con il presidente Mahmoud Abbas, il 18 marzo 2015 sulle elezioni generali in Israele e il 7 maggio 2015 sulla costituzi ...[+++]

– vu les déclarations de la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après "la VP/HR"), Federica Mogherini, du 10 décembre 2014, sur la mort du ministre palestinien Ziad Abou Eïn, du 30 décembre 2014, sur le vote sur le processus de paix au Proche-Orient au sein du Conseil de sécurité des Nations unies, du 6 janvier 2015, sur la situation en Israël et en Palestine, du 19 janvier 2015, sur la décision d'introduire un pourvoi contre l'arrêt concernant le Hamas, du 11 février 2015, à la suite de sa rencontre avec le président Mahmoud Abbas, du 18 mars 2015 ...[+++]


– viste la dichiarazione del vicepresidente della Commissione/alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza Federica Mogherini, del 28 maggio 2015, sulla sospensione della missione di osservazione elettorale dell'UE in Burundi e la dichiarazione del suo portavoce, del 29 giugno 2015, sulla situazione in Burundi,

– vu la déclaration de la vice-présidente/haute représentante Federica Mogherini, du 28 mai 2015, sur la suspension de la mission d'observation électorale de l'Union européenne au Burundi et la déclaration du porte-parole de la VP/HR, du 29 juin 2015, sur la situation au Burundi,


– viste la dichiarazione del vicepresidente della Commissione/alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza Federica Mogherini, del 28 maggio 2015, sulla sospensione della missione di osservazione elettorale dell'UE in Burundi e la dichiarazione del suo portavoce, del 29 giugno 2015, sulla situazione in Burundi,

– vu la déclaration de la vice-présidente/haute représentante Federica Mogherini, du 28 mai 2015, sur la suspension de la mission d'observation électorale de l'Union européenne au Burundi et la déclaration du porte-parole de la VP/HR, du 29 juin 2015, sur la situation au Burundi,


I. considerando che, nella dichiarazione rilasciata di fronte all'Aula del Parlamento europeo il 19 maggio 2015 sulla situazione in Ungheria, la Presidenza del Consiglio dell'Unione europea ha dichiarato che il Consiglio non ha discusso della situazione in Ungheria e quindi non ha adottato una posizione formale al riguardo;

I. considérant que, dans sa déclaration présentée le 19 mai 2015 au Parlement européen lors du débat en plénière sur la situation en Hongrie, la présidence du Conseil de l'Union européenne a déclaré que le Conseil n'avait pas abordé la situation en Hongrie et n'avait donc pas adopté de position officielle sur la question;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– viste le dichiarazioni rilasciate dal Consiglio e dalla Commissione di fronte all'Aula del Parlamento europeo il 19 maggio 2015 sulla situazione in Ungheria,

– vu les déclarations du Conseil et de la Commission présentées le 19 mai 2015 au Parlement européen lors du débat en plénière sur la situation en Hongrie,


Nel maggio 2015 la Commissione europea ha presentato l'agenda europea sulla migrazione (5) e il 14 settembre 2015 il Consiglio ha adottato una decisione per ricollocare 40 000 persone con evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia e dalla Grecia, di cui 16 000 devono essere ricollocate dalla Grecia (6).

En mai 2015, la Commission a présenté son agenda européen en matière de migration (5) et, le 14 septembre 2015, le Conseil a adopté une décision visant à relocaliser 40 000 personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale à partir de l'Italie et de la Grèce, dont 16 000 doivent être relocalisées depuis la Grèce (6).


In data 8 maggio 2015 il Messico ha presentato informazioni sulla sua situazione in materia di HPAI.

Le 8 mai 2015, le Mexique a transmis des informations sur l'évolution de la maladie.


La relazione finale sulla visita è stata inviata a Taiwan il 27 maggio 2015.

Le rapport de la visite a été envoyé à Taïwan le 27 mai 2015.


Sulla base delle informazioni raccolte nel corso della visita alle Comore nel maggio 2015, la Commissione ha inoltre appurato che tre navi comoriane autorizzate a operare nelle acque delle Comore non erano dotate di apparecchiature VMS (il sistema di controllo dei pescherecci) né avevano un osservatore a bordo.

Sur la base des informations recueillies lors de la visite effectuée aux Comores en mai 2015, la Commission a également constaté que trois navires comoriens ont été autorisés à exercer leur activité dans les eaux comoriennes sans être équipés d’un système de surveillance des navires (VMS) et sans avoir d’observateur à bord.


Il 30 maggio 2012, sulla base del programma di convergenza per il periodo 2011-2015 e di un’ulteriore precisazione delle misure di risparmio, la Commissione ha concluso che l’Ungheria aveva dato seguito effettivo ai fini della correzione del disavanzo eccessivo.

Le 30 mai 2012, sur la base du programme de convergence pour la période 2011-2015 et d'autres précisions sur les mesures d'économie arrêtées, la Commission a conclu que la Hongrie avait pris des mesures suivies d'effets en vue de corriger le déficit excessif.




D'autres ont cherché : ordinanza dop igp     accordo interistituzionale     maggio 2015 sulla     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'maggio 2015 sulla' ->

Date index: 2021-05-07
w