Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maggior volume di investimenti sia effettuato » (Italien → Français) :

...bili e assicurare che un maggior volume di investimenti sia effettuato nei settori in cui risulti più produttivo ed efficiente, tenendo conto delle specificità di ciascuno Stato membro; sottolinea l'importanza di definire gli obiettivi; sottolinea, in tale contesto, l'importanza del ruolo di facilitazione della Commissione nel coordinamento, nel sostegno finanziario e nella preparazione di analisi adeguate in materia di risorse e potenzialità degli Stati membri per quanto riguarda il settore delle energie rinnovabili e accoglie con favore la sua intenzione dichiarata di elaborare orientamenti in materia di commercio di energie rinno ...[+++]

...lles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulières de chaque État membre; souligne l'importance de définir des objectifs; met l'accent à cet égard sur le rôle important de facilitation de la Commission dans la coordination, le soutien financier et la préparation des analyses appropriées concernant les ressources et le potentiel des États membres dans le domaine des énergies renouvelables, et se félicite de son intention déclarée de mettre au point des lignes directrices relatives ...[+++]


...bili e assicurare che un maggior volume di investimenti sia effettuato nei settori in cui risulti più produttivo ed efficiente, tenendo conto delle specificità di ciascuno Stato membro; sottolinea l'importanza di definire gli obiettivi; sottolinea, in tale contesto, l'importanza del ruolo di facilitazione della Commissione nel coordinamento, nel sostegno finanziario e nella preparazione di analisi adeguate in materia di risorse e potenzialità degli Stati membri per quanto riguarda il settore delle energie rinnovabili e accoglie con favore la sua intenzione dichiarata di elaborare orientamenti in materia di commercio di energie rinno ...[+++]

...lles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulières de chaque État membre; souligne l'importance de définir des objectifs; met l'accent à cet égard sur le rôle important de facilitation de la Commission dans la coordination, le soutien financier et la préparation des analyses appropriées concernant les ressources et le potentiel des États membres dans le domaine des énergies renouvelables, et se félicite de son intention déclarée de mettre au point des lignes directrices relatives ...[+++]


Tali conglomerati sono gruppi finanziari con un notevole volume di attività sia nel settore bancario e degli investimenti sia in quello assicurativo.

Les conglomérats financiers sont des groupes financiers ayant des activités importantes aussi bien dans le secteur de la banque ou de l’investissement que dans le secteur de l’assurance.


26. sottolinea che le inevitabili misure di austerità a tutti i livelli di governo dell'Unione europea esercitano pressioni senza precedenti su tutti i tipi di spesa pubblica, compresi gli investimenti strategici per lo sviluppo economico; è del parere che, nell'interesse di una maggiore efficacia degli investimenti, sia necessario coordinare meglio tutte le risorse pubbliche disponibili (europee, nazionali, regionali, locali, private) e ripartirle in modo più strategico;

26. souligne que les mesures d'austérité inévitables prises à tous les niveaux de pouvoir au sein de l'Union européenne ont fait peser une pression sans précédent sur tous les types de dépenses publiques, y compris sur les investissements stratégiques en faveur du développement économique; estime que, pour améliorer l'efficacité des investissements, il importe de mieux coordonner tous les moyens publics et privés disponibles (au niveau européen, national, régional et local) et de veiller à leur attribution plus stratégique;


26. sottolinea che le inevitabili misure di austerità a tutti i livelli di governo dell'Unione europea esercitano pressioni senza precedenti su tutti i tipi di spesa pubblica, compresi gli investimenti strategici per lo sviluppo economico; è del parere che, nell'interesse di una maggiore efficacia degli investimenti, sia necessario coordinare meglio tutte le risorse pubbliche disponibili (europee, nazionali, regionali, locali, private) e ripartirle in modo più strategico;

26. souligne que les mesures d'austérité inévitables prises à tous les niveaux de pouvoir au sein de l'Union européenne ont fait peser une pression sans précédent sur tous les types de dépenses publiques, y compris sur les investissements stratégiques en faveur du développement économique; estime que, pour améliorer l'efficacité des investissements, il importe de mieux coordonner tous les moyens publics et privés disponibles (au niveau européen, national, régional et local) et de veiller à leur attribution plus stratégique;


26. sottolinea che le inevitabili misure di austerità a tutti i livelli di governo dell'Unione europea esercitano pressioni senza precedenti su tutti i tipi di spesa pubblica, compresi gli investimenti strategici per lo sviluppo economico; è del parere che, nell'interesse di una maggiore efficacia degli investimenti, sia necessario coordinare meglio tutte le risorse pubbliche disponibili (europee, nazionali, regionali, locali, private) e ripartirle in modo più strategico;

26. souligne que les mesures d'austérité inévitables prises à tous les niveaux de pouvoir au sein de l'Union européenne ont fait peser une pression sans précédent sur tous les types de dépenses publiques, y compris sur les investissements stratégiques en faveur du développement économique; estime que, pour améliorer l'efficacité des investissements, il importe de mieux coordonner tous les moyens publics et privés disponibles (au niveau européen, national, régional et local) et de veiller à leur attribution plus stratégique;


RICONOSCE che far fronte alle ulteriori esigenze di adattamento per prevenire e attenuare le conseguenze negative attuali e previste dei cambiamenti climatici comporterà costi economici a breve termine e richiederà finanziamenti adeguati; SOTTOLINEA che i ritardi nell'adottare adeguate misure di adattamento determineranno probabilmente costi ancora più elevati e un'incidenza negativa sulla produzione settoriale, l'occupazione, la salute e le infrastrutture, con impatti differenti a livello nazionale e regionale; RICONOSCE la necessità di puntare alle misure di adattamento col miglior rapporto costo/benefici, per accrescere la resilienz ...[+++]

RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des degrés divers selon les pays et les régions; CONVIENT qu'il faut cibler les mesures d'adaptation qui sont les plus rentables, améliorer la résili ...[+++]


L'Ue e gli Stati Uniti registrano il maggior volume di scambi e investimenti bilaterali al mondo, per un totale di scambi di beni e servizi pari a 600 miliardi di € nel 2003.

La communication fait des propositions dans les domaines suivants: coopération réglementaire, services, investissements, concurrence, marchés publics, droits de propriété intellectuelle, innovation et nouvelles technologies, interdépendance entre commerce et sécurité.


si è rallegrato del fatto che la Commissione abbia constatato che sono stati compiuti considerevoli progressi dal 1998, in termini sia di pratiche sia di volume degli investimenti e anche per quanto riguarda lo sviluppo del quadro normativo europeo e il crescente riconoscimento dei capitali di rischio quale importante classe di attività per gli investitori istituzionali;

s'est félicité de l'évaluation par la Commission des progrès considérables accomplis depuis 1998, en termes tant de pratiques que de volumes d'investissements, et notamment en ce qui concerne l'élaboration du cadre réglementaire européen et la prise de conscience accrue du fait que le capital-investissement est une catégorie d'actif importante pour les investisseurs institutionnels;


CONSIDERA che, poiché i contenuti dei media interattivi rappresentano un settore di crescita con ampie prospettive nel campo della politica culturale e dei media, ma in gran parte ancora in una fase iniziale per quanto riguarda gli investimenti e le entrate, sia necessaria una maggiore attenzione, nel settore sia pubblico che privato, nei confronti di tali contenuti in quanto nuovo fenomeno culturale, audiovisivo e commerciale.

10. CONSIDÈRE que, bien que le secteur du contenu des médias interactifs soit en expansion et qu'il offre de vastes perspectives du point de vue de la politique de la culture et des médias, il en est encore dans une large mesure à ses débuts en termes d'investissements et de recettes, et qu'il est dès lors nécessaire que ce contenu, en tant que phénomène culturel, audiovisuel et économique nouveau, fasse l'objet d'une attention plus grande de la part des secteurs aussi bien privé que public.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'maggior volume di investimenti sia effettuato' ->

Date index: 2023-08-19
w