Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione linguistica di Malaysia
Banca centrale di Malaysia
Federazione della Malaysia
Labuan
Malaysia
Malaysia occidentale
Malaysia orientale
Malaysia peninsulare
Sabah
Sarawak

Traduction de «malaysia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Malaysia [ Federazione della Malaysia | Labuan | Malaysia occidentale | Malaysia orientale | Malaysia peninsulare | Sabah | Sarawak ]

Malaisie [ Labuan | Malaisie orientale | Malaisie péninsulaire | Sabah | Sarawak ]


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e l'Indonesia, la Malaysia, le Filippine, Singapore e la Tailandia, Stati membri dell'Associazione delle nazioni del sud-est asiatico

Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et l'Indonesie, la Malaysia, les Philippines, Singapour et la Thaïlande, pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est


Associazione linguistica di Malaysia

Association linguistique de Malaysie




Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Malaysia intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito

Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Malaisie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu


Ordinanza (1/99) del 9 settembre 1999 concernente l'importazione e il transito di cani e gatti domestici provenienti dalla Malaysia

Ordonnance (1/99) du 9 septembre 1999 concernant l'importation et le transit de chiens et chats domestiques de Malaisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In virtù di tale deroga, per determinare l'origine delle biciclette della voce SA 8712 importate nell'Unione dalla Cambogia, la Cambogia era autorizzata a considerare le parti originarie della Malaysia come materiali originari della Cambogia in virtù del cumulo regionale nell'ambito dell'SPG, pur non essendo la Malaysia un paese beneficiario dell'SPG.

Sur la base de cette dérogation, le Cambodge était autorisé, aux fins de la détermination de l'origine des bicyclettes de la position 8712 du système harmonisé (SH) importées dans l'Union en provenance du Cambodge, à considérer les parties originaires de Malaisie comme des matières originaires du Cambodge en vertu du cumul régional dans le cadre du schéma SPG, même si la Malaisie n'était pas un pays bénéficiaire du SPG.


In assenza di dati attendibili sui prezzi praticati sul mercato nazionale della Malaysia, l’asserzione del rischio di reiterazione del dumping si basa su un confronto tra il valore costruito [costi di produzione, spese generali, amministrative e di vendita (SGAV) e profitti] in Malaysia e il prezzo all’esportazione (franco fabbrica) del prodotto oggetto del riesame venduto negli USA, dato che i volumi delle importazioni nell’Unione dalla Malaysia non sono significativi.

«L’allégation concernant la probabilité d’une réapparition du dumping en ce qui concerne la République de Corée repose sur une comparaison entre le prix intérieur et le prix à l’exportation (au niveau départ usine) du produit faisant l’objet du réexamen vers les États-Unis d’Amérique, étant donné l’absence de volumes d’importation significatifs dans l’Union en provenance de la République de Corée».


Tiram, Johor, Malaysia; Data di nascita: 25 maggio 1964. Luogo di nascita: Johor, Malaysia. Nazionalità: malese. Passaporto n.: A 10326821. N. di identificazione nazionale: 640525-01-5885» dell'elenco «Persone fisiche» è sostituita dal seguente:

Tiram, Johor, Malaysia. Né le 25 mai 1964, à Johor, Malaisie. Nationalité: malaisienne. Numéro de passeport: A 10326821. Numéro d'identification nationale: 640525-01-5885».


La voce «Zulkifli ABDUL HIR (alias Musa Abdul Hir), Indirizzo: Seksyen 17, Shah Alam, Selangor, Malaysia; Data di nascita: 5 gennaio 1966. Luogo di nascita: Johor, Malaysia. Nazionalità: malese. Passaporto n.: A 11263265. N. di identificazione nazionale: 660105-01-5297» dell'elenco «Persone fisiche» è sostituita dal seguente:

La mention «Zulkifli ABDUL HIR (alias Musa Abdul Hir), Seksyen 17, Shah Alam, Selangor, Malaisie. Né le 5 janvier 1966, à Johor, Malaisie. Nationalité: malaisienne. Numéro de passeport: A 11263265. Numéro d'identification nationale: 660105-01-5297».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
accogliere con favore la creazione dell'Agenzia di contrasto marittimo della Malaysia (MMEA), che accorpa in un'unica agenzia tutte le attività di applicazione delle leggi marittime federali, e i risultati della cooperazione subregionale della Malaysia con Singapore e l'Indonesia, le Filippine e la Tailandia, l'iniziativa asiatica per la sicurezza in mare (AMARSECTIVE) e l'accordo di cooperazione regionale sulla lotta alla pirateria e alle rapine a mano armata contro le navi in Asia (ReCAAP) e della cooperazione in seno al foro regionale dell'ASEAN (ARF), per migliorare significativamente la sicurezza marittima sia nello stretto di Malac ...[+++]

saluer la création de l'Agence de contrôle maritime de Malaisie (MMEA), qui réunit sous la coupe d'une seule agence toutes les activités répressives visant à faire appliquer les lois fédérales en mer; saluer les résultats de la coopération sous-régionale de la Malaisie avec Singapour, l'Indonésie, les Philippines, la Thaïlande, l'initiative pour la sécurité maritime en Asie (AMARSECTIVE) et l'accord de coopération régionale pour la lutte contre la piraterie et les vols à main armée à l'encontre des navires en Asie (ReCAAP), ainsi que de la coopération au sein du forum régional de l'ANASE (ARF), qui contribuent à améliorer sensiblement l ...[+++]


I. considerando che la cooperazione tra l'UE e la Malaysia in materia di diritti delle donne, dei bambini e delle popolazioni indigene, migrazione, libertà di stampa e difensori dei diritti umani è stata rafforzata mediante regolari contatti con la società civile e la Commissione della Malaysia per i diritti dell'uomo (SUHAKAM); che l'UE sta gradualmente instaurando una cooperazione con la Malaysia anche in settori che rientrano nella politica estera e di sicurezza comune (PESC), quali la sicurezza marittima e la non proliferazione delle armi di distruzione di massa;

I. considérant que la coopération entre l'Union européenne et la Malaisie en matière de droits de la femme, de droits de l'enfant, de droits des peuples indigènes, de migration, de liberté de la presse et de défense des droits de l'homme s'est renforcée grâce à des contacts réguliers avec la société civile et la commission malaisienne des droits de l'homme (SUHAKAM); considérant que l'Union européenne met aussi progressivement en place une coopération avec la Malaisie dans les domaines relevant de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), comme la sécurité maritime et la non-prolifération des armes de destruction massive;


B. considerando che la Malaysia è un membro attivo del foro per la cooperazione economica Asia-Pacifico (APEC), dell'organizzazione della conferenza islamica (OCI), del movimento dei non allineati (NAM), della banca asiatica di sviluppo (ADB), della commissione economica e sociale delle Nazioni Unite per l'Asia e il Pacifico (UNESCAP), del piano di Colombo per la promozione dello sviluppo socioeconomico nella regione dell'Asia e del Pacifico, dell'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), dell'Asia-Europe Meeting (ASEM) e dello spazio di crescita del sudest asiatico Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysi ...[+++]

B. considérant que la Malaisie est un membre actif du forum de la Coopération économique Asie‑Pacifique (APEC), de l'Organisation de la conférence islamique (OCI), du Mouvement des non-alignés (MNA), de la Banque asiatique de développement (BAD), de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) des Nations unies, du plan de Colombo pour le développement coopératif économique et social des pays de l'Asie et du Pacifique, de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), du sommet Asie‑Europe (ASEM) et de la zone de croissance de l'Asie orientale Brunei-Darussalam-Indonésie-Malaisie- ...[+++]


invitare la Malaysia a continuare a impegnarsi per elaborare politiche socioeconomiche che garantiscano la parità di trattamento a tutti i gruppi etnici e religiosi e che assicurino a tutti i cittadini della Malaysia pieni diritti, incluso l'accesso alla pubblica amministrazione, all'istruzione e alle opportunità imprenditoriali; promuovere una crescita economica inclusiva in Malaysia anche per i più poveri, pur riconoscendo i risultati raggiunti nello sviluppo del paese e nella riduzione della povertà;

rechercher l'engagement de la Malaisie sur les politiques socio-économiques qui garantissent un traitement équitable de tous les groupes ethniques et religieux, ainsi que la jouissance de leurs droits pleins à tous les citoyens de Malaisie, et notamment l'accès à la fonction publique, à l'éducation et aux débouchés commerciaux; encourager le caractère inclusif de la croissance économique malaisienne, aussi pour les personnes les plus pauvres, tout en reconnaissant les progrès réalisés sur le plan du développement du pays et de la réduction de la pauvreté;


2. ritiene che, nel suo progetto di documento di strategia e di programma indicativo nazionale 2007-2010 per la Malaysia, la Commissione oltrepassi le competenze esecutive previste nel suddetto regolamento scegliendo come unico settore focale, a cui è destinata la totalità dei finanziamenti, il meccanismo relativo al commercio e all'investimento nel dialogo politico tra l'UE e la Malaysia, il cui "obiettivo globale è quello di facilitare le relazioni commerciali e di investimento tra l'UE e la Malaysia", e includendo due obiettivi specifici per le azioni, ossia "accrescere la conoscenza del mercato dell'UE nel mondo degli affari malese e ...[+++]

2. est d'avis que, dans son projet de document de stratégie et de programme indicatif national 2007-2010 pour la Malaisie, la Commission excède les compétences d'exécution prévues dans l'acte de base en choisissant comme unique point focal, auquel la totalité des financements est destinée, la Facilité relative au commerce et à l'investissement dans le dialogue politique entre l'UE et la Malaisie, dont "l'objectif premier est de faciliter les relations de commerce et d'investissement entre l'UE et la Malaisie", et en incluant deux objectifs particuliers pour les actions, à savoir "accroître la connaissance du marché de l'UE dans les milie ...[+++]


Indirizzo: a) Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia (indirizzo precedente), b) Malaysia.

Adresses: a) Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaisie (ancienne adresse), b) Malaisie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'malaysia' ->

Date index: 2021-04-25
w