Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSB
CSMB
Consiglio degli Stati baltici
Consiglio degli Stati del Mar Baltico
Consiglio del Mar Baltico
Convenzione Baltica
GATS Mar
MAR
Mar Baltico
Mar Mediterraneo
Marzo
Mediterraneo
NORSAP
Stato baltico
Strategia dell'UE per la regione del Mar Baltico
Strategia per il Mar Baltico

Traduction de «mar baltico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Consiglio degli Stati del Mar Baltico [ Consiglio degli Stati baltici | Consiglio del Mar Baltico | CSB | CSMB ]

Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]


convenzione Baltica | convenzione sulla pesca e sulla conservazione delle risorse biologiche nel mar Baltico e nei Belt | convenzione sulla pesca e sulla conservazione delle risorse viventi nel Mar Baltico e nei Belts

convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]


strategia dell'UE per la regione del Mar Baltico | strategia per il Mar Baltico

stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique | stratégie pour la région de la mer Baltique


azione per la protezione dell'ambiente delle zone costiere e delle acque costiere del Mare d'Irlanda, del Mare del Nord, del Mar Baltico e della parte nord-est dell'Oceano Atlantico | NORSAP [Abbr.]

action pour la protection de l'environnement des zones côtières et des eaux côtières de la mer d'Irlande, de la mer du Nord, de la mer Baltique et de la partie nord-est de l'océan Atlantique | NORSAP [Abbr.]


Mar Mediterraneo [ Mediterraneo ]

mer Méditerranée [ Méditerranée ]




Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato concernente i negoziati sui servizi di trasporto marittimo [ GATS Mar ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime [ GATS Mar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aumentare la prosperità rimuovendo gli ostacoli al mercato interno della regione del Mar Baltico, sviluppando le rispettive basi economiche, culturali e turistiche e incoraggiando l’innovazione attraverso il programma comune di ricerca e sviluppo nel Mar Baltico (BONUS).

accroître la prospérité en levant les obstacles au marché intérieur de la région baltique, en développant les tissus économique, culturel et touristique communs et en encourageant l’innovation avec le programme commun de recherche et de développement sur la mer Baltique (BONUS).


La convenzione, firmata nel marzo 1974 da tutti gli Stati che si affacciano sul Mar Baltico (Danimarca, Germania, Svezia, Estonia, Finlandia, Lettonia, Lituania, Polonia e Russia), mira a ridurre l’inquinamento della zona del Mar Baltico provocato dagli scarichi nei fiumi e dagli estuari, dagli sbocchi delle condutture fognarie e dagli oleodotti, dagli scarichi connessi alle operazioni di routine delle imbarcazioni e dall’inquinamento proveniente dall’atmosfera.

La convention, qui a été signée en mars 1974 par tous les États bordant la mer Baltique (Danemark, Allemagne, Suède, Estonie, Finlande, Lettonie, Lituanie, Pologne et Russie), vise à réduire la pollution de la zone de la mer Baltique causée par les rejets provenant des cours d’eau, des estuaires, des canaux exutoires et des canalisations, des opérations d’immersion et des navires, ainsi que des polluants atmosphériques.


Nel 2007 la commissione di Helsinki ha adottato un piano d’azione per il Mar Baltico, un programma volto a ripristinare una buona condizione ambientale dell’ambiente marino del Baltico entro il 2021.

La commission Helsinki a adopté, en 2007, un plan d’action pour la mer Baltique (BSAP). Il s’agit d’un programme visant à restaurer le bon état écologique de l’environnement marin de la mer Baltique.


A norma dell’articolo 15, paragrafo 1, lettera a), della PCP, l'obbligo di sbarco nel Mar Baltico si applica a decorrere dal 1º gennaio 2015 a tutte le specie soggette a limiti di cattura pescate nel Mar Baltico nell'ambito della pesca di piccoli pelagici, vale a dire aringa e spratto, e della pesca a fini industriali.

Dans la mer Baltique, conformément à l’article 15, paragraphe 1, point a), de la PCP, l’obligation de débarquement s'applique, à partir du 1er janvier 2015, à toutes les espèces faisant l'objet de limites de capture provenant de pêcheries de petits pélagiques ciblant le hareng et le sprat ainsi que de pêcheries à des fins industrielles dans la mer Baltique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[5] Ad esempio Dimensione settentrionale, Consiglio degli stati del mar Baltico, Consiglio dei ministri dei paesi nordici, Commissione di Helsinki, piano VASAB (Vision And Strategies Around the Baltic Sea, prospettiva e strategie per il bacino del mar Baltico), Cooperazione subregionale degli stati del mar Baltico (BSSSC), Unione delle città del Baltico (UBC) e BONUS – programma comune di ricerca e sviluppo sul mar Baltico (iniziativa ex articolo 185).

[5] Telles que la dimension septentrionale, le Conseil des États de la mer Baltique, le Conseil des ministres des pays nordiques, la Commission d’Helsinki, le réseau «Vision et stratégies concernant la mer Baltique» (VASAB), la Coopération subrégionale des États de la mer Baltique (CSREMB), l’Union des villes de la Baltique (UBC) et BONUS, le programme commun de recherche et de développement sur la mer Baltique (initiative au titre de l’article 185).


Alcune organizzazioni regionali, come il Consiglio degli Stati del Mar Baltico (CSMB), la Conferenza parlamentare del Mar Baltico e la cooperazione sub-regionale degli Stati del Mar Baltico, hanno rafforzato la cooperazione e migliorato la governance delle questioni marittime.

Des organisations régionales, telles que le Conseil des États de la mer Baltique (CEMB), la conférence parlementaire de la mer Baltique et la coopération sous-régionale des États de la mer Baltique, ont renforcé la coopération et amélioré la gouvernance des questions maritimes.


La Commissione ha inoltre avviato due azioni preparatorie nel Mar Baltico (nell'ambito della strategia dell'Unione europea per la regione del Mar Baltico) e nel Mare del Nord/Atlantico nordorientale, allo scopo di intervenire su aspetti della cooperazione transfrontaliera della PSM, oltre che uno studio sul potenziale della pianificazione dello spazio marittimo nel Mar Mediterraneo e sui benefici economici della PSM.

La Commission a aussi lancé deux actions préparatoires dans la mer Baltique (faisant partie de la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique) et dans la mer du Nord/l'Atlantique du Nord-Est, en vue de développer les aspects de la PEM touchant à la coopération transfrontalière et d'étudier le potentiel de la planification de l'espace maritime dans la Méditerranée ainsi que ses retombées économiques.


1. Gli Stati membri che si affacciano sul Mar Baltico elaborano un programma nazionale di controllo per il Mar Baltico a norma dell’allegato II.

1. Les États membres riverains de la mer Baltique élaborent des programmes de contrôle nationaux pour la mer Baltique conformément aux prescriptions de l’annexe II.


1. In deroga all’articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1627/94, tutti i pescherecci comunitari di lunghezza fuori tutto pari o superiore a otto metri che abbiano a bordo o utilizzino attrezzi per la pesca del merluzzo bianco nel Mar Baltico conformemente all’articolo 3 del regolamento (CE) n. 2187/2005 devono essere in possesso di un permesso speciale per la pesca del merluzzo bianco nel Mar Baltico.

1. Par dérogation à l’article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1627/94, tout navire communautaire dont la longueur hors tout est supérieure ou égale à huit mètres et qui détient à son bord ou utilise tout engin autorisé pour la pêche du cabillaud en mer Baltique conformément à l’article 3 du règlement (CE) no 2187/2005 est muni d’un permis de pêche spécial pour le cabillaud en mer Baltique.


Il presente regolamento si applica ai pescherecci comunitari di lunghezza fuori tutto pari o superiore a otto metri operanti nel Mar Baltico e agli Stati membri che si affacciano sul Mar Baltico (di seguito «Stati membri interessati»).

Le présent règlement s’applique aux navires de pêche communautaires dont la longueur hors tout est supérieure ou égale à huit mètres et qui opèrent en mer Baltique, ainsi qu’aux États membres riverains de la mer Baltique (ci-après dénommés «États membres concernés»).




D'autres ont cherché : consiglio degli stati baltici     consiglio del mar baltico     gats mar     mar baltico     mar mediterraneo     mediterraneo     norsap     stato baltico     convenzione baltica     strategia per il mar baltico     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mar baltico' ->

Date index: 2023-10-02
w