Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraffazione di marchio
Immagine di marca
Immatricolazione
Immatricolazione del veicolo
Insegna commerciale
Lavori di immatricolazione
Marca di immatricolazione
Marca di prodotto
Marcatura
Marcatura di fabbrica
Marcatura di servizio
Marche di immatricolazione
Marchio d'origine
Marchio di commercio
Marchio di fabbrica
Marchio di garanzia
Marchio di impresa
Marchio nazionale di esportazione
Protezione dei marchi
Targa d'immatricolazione

Traduction de «marca di immatricolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marca di immatricolazione | marche di immatricolazione

marque d'immatriculation


marca di immatricolazione

marque d'immatriculation | marques officielles d'immatriculation


Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio del 6 luglio 2005 relativo all'accesso al SIS da parte dei servizi competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du règlement (CE) no 1160/2005 du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 concernant l'accès des services chargés de la délivrance des certificats d'immatriculation des véhicules au SIS (Développement de l'acquis Schengen)


Regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 luglio 2005, che modifica le disposizioni della convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, con riferimento all'accesso al sistema d'informazione Schengen da parte dei servizi degli Stati membri competenti per il rilascio dei documenti di immatricolazione dei veicoli (Testo rilevante ai fini del SEE)

Règlement (CE) n° 1160/2005 du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 modifiant la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, en ce qui concerne l'accès des services chargés, dans les Etats membres, de la délivrance des certificats d'immatriculation des véhicules au système d'information Schengen (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Comunicazione della Commissione concernente le procedure di omologazione e di immatricolazione di veicoli già immatricolati in un altro Stato membro

Communication de la Commission concernant les procédures de réception et d'immatriculation de véhicules précédemment immatriculés dans un autre Etat membre


immatricolazione del veicolo [ targa d'immatricolazione ]

immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]


immatricolazione | lavori di immatricolazione

immatriculation | travaux d'immatriculation


marcatura [ contraffazione di marchio | insegna commerciale | marca di prodotto | marcatura di fabbrica | marcatura di servizio | marchio d'origine | marchio di commercio | marchio di fabbrica | marchio di garanzia | marchio di impresa | marchio nazionale di esportazione | protezione dei marchi ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’obiettivo del progetto eCall consiste nell’attuazione di un servizio paneuropeo di emergenza che possa essere utilizzato da tutti i veicoli in Europa , indipendentemente dalla marca, dal paese di immatricolazione e dal luogo in cui si trovano.

Le projet « eCall » vise à mettre en œuvre un service d’ urgence paneuropéen utilisable par tous les véhicules en Europe , quels que soient leur marque, leur pays d’immatriculation et leur localisation.


1. Il veicolo, marca .numero di immatricolazione., è immatricolato a suo nome? sì/no

1. Le véhicule, marque .numéro d'immatriculation .est-il immatriculé à votre nom? oui/non ( 1 )


Pertanto, sulla base dei criteri comuni, si ritiene che il vettore aereo SN2AG rispetti le pertinenti norme di sicurezza solo per i voli operati con gli aeromobili del tipo Challenger CL601 con marca di immatricolazione TR-AAG e del tipo HS-125-800 con marca di immatricolazione ZS-AFG.

En conséquence, la Commission considère, sur la base des critères communs, que seuls les vols assurés par les aéronefs de type Challenger CL601 immatriculé TR-AAG et de type HS-125-800, immatriculé ZS-AFG, répondent aux normes de sécurité applicables.


Durante tale audizione, il vettore ha riconosciuto che alcuni aeromobili, come lo Yak 42 con marca di immatricolazione UP-Y4210, vengono operati anche da altri vettori certificati nel Kazakstan, senza che venga indicato con chiarezza il soggetto legalmente responsabile del mantenimento dell’aeronavigabilità e dell’esercizio degli aeromobili in questione.

À cette occasion, il a reconnu que certains aéronefs (par exemple, le Yak 42 immatriculé UP-Y4210) étaient également exploités par d’autres transporteurs titulaires d’une licence au Kazakhstan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marca di immatricolazione e, se disponibile, numero di serie di costruzione dell'aeromobile soggetto a restrizioni

Numéros d'immatriculation et, si possible, numéros de série des appareils faisant l'objet de la restriction


(1) Il veicolo, marca ., numero di immatricolazione ., è immatricolato a Suo nome?

(1) Le véhicule, marque . numéro d'immatriculation.. est-il immatriculé à votre nom?


la marca e il modello del veicolo provvisto del numero di immatricolazione in questione;

la marque et le modèle du véhicule qui porte le numéro d'immatriculation en cause;


Il [data ...... ] un'infrazione al codice della strada commessa con il veicolo con numero di immatricolazione ., marca ., modello ., è stata rilevata da .[nome dell'organismo responsabile].

Le [date ...... ] une infraction routière commise avec le véhicule immatriculé ., de marque .., modèle .a été détectée par ..[nom de l'organisme responsable].


(1) Il veicolo, marca., numero di immatricolazione ., è immatricolato a Suo nome? sì/no

(1) Le véhicule, marque . numéro d'immatriculation.. est-il immatriculé à votre nom? oui/non


L’obiettivo del progetto eCall consiste nell’attuazione di un servizio paneuropeo di emergenza che possa essere utilizzato da tutti i veicoli in Europa , indipendentemente dalla marca, dal paese di immatricolazione e dal luogo in cui si trovano.

Le projet « eCall » vise à mettre en œuvre un service d’ urgence paneuropéen utilisable par tous les véhicules en Europe , quels que soient leur marque, leur pays d’immatriculation et leur localisation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'marca di immatricolazione' ->

Date index: 2021-02-26
w