Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPF
Buona pratica di fabbricazione
Buone prassi di fabbricazione
Contraffazione di marchio
Ecomarchio
Insegna commerciale
Marca di prodotto
Marcatura
Marcatura di fabbrica
Marcatura di servizio
Marchio UE
Marchio comunitario
Marchio d'origine
Marchio dell'Unione europea
Marchio di commercio
Marchio di fabbrica
Marchio di fabbricazione
Marchio di garanzia
Marchio di impresa
Marchio ecologico
Marchio europeo
Marchio nazionale di esportazione
Marchio verde
Procedimento di fabbricazione
Processo di fabbricazione
Protezione dei marchi
RMC
Regolamento sul marchio UE
Regolamento sul marchio comunitario
Regolamento sul marchio dell'Unione europea

Traduction de «marchio di fabbricazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marchio di fabbrica | marchio di fabbricazione

marque de fabrique


meccanico di macchine, tecnica di fabbricazione | meccanica di macchine, tecnica di fabbricazione

mécanicien de machines, technique de fabrication | mécanicienne de machines, technique de fabrication


processo di fabbricazione (1) | procedimento di fabbricazione (2)

procédé de fabrication (1) | processus de fabrication (2)


buone prassi di fabbricazione | buona pratica di fabbricazione [ BPF ]

bonnes pratiques de fabrication [ BPF ]


marcatura [ contraffazione di marchio | insegna commerciale | marca di prodotto | marcatura di fabbrica | marcatura di servizio | marchio d'origine | marchio di commercio | marchio di fabbrica | marchio di garanzia | marchio di impresa | marchio nazionale di esportazione | protezione dei marchi ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


operatore di macchine per la fabbricazione di mobili in legno | operatrice di macchine per la fabbricazione di mobili in legno | addetto a macchine per la fabbricazione di mobili in legno | operatore di macchine per la fabbricazione di mobili in legno/operatrice di macchine per la fabbricazione di mobili in legno

opératrice de machine de fabrication de mobilier en bois | opérateur de machine de fabrication de mobilier en bois | opérateur de machine de fabrication de mobilier en bois/opératrice de machine de fabrication de mobilier en bois


marchio UE [ marchio comunitario | marchio dell'Unione europea | marchio europeo ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


regolamento sul marchio comunitario | regolamento sul marchio dell'Unione europea | regolamento sul marchio UE | RMC [Abbr.]

Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlem ...[+++]


marchio ecologico [ ecomarchio | marchio verde ]

label écologique [ écolabel | label vert ]


marchio comunitario | marchio dell'Unione europea | marchio UE

marque communautaire | marque de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c ter) «marchio di garanzia o di certificazione»: un marchio d’impresa così designato all’atto del deposito della domanda e idoneo a distinguere i prodotti o servizi certificati dal titolare del marchio in relazione all’origine geografica, al materiale, al procedimento di fabbricazione dei prodotti o alla prestazione dei servizi, alla qualità, alla precisione o ad altre caratteristiche di prodotti e servizi che non sono certificati;

«marque de garantie ou de certification» une marque ainsi désignée lors du dépôt de la demande et propre à distinguer les produits ou les services pour lesquels la provenance géographique, la matière, le mode de fabrication des produits ou de prestation des services, la qualité, la précision ou d’autres caractéristiques sont certifiés par le titulaire de la marque des produits et des services qui ne le sont pas;


Tra il 1996 e il 2000 l'impresa americana di fabbricazione di birra Anheuser‑Busch ha chiesto all'Ufficio dei marchi comunitari (UAMI) la registrazione come marchio comunitario del segno figurativo e denominativo BUD per alcuni tipi di prodotti, tra cui le birre.

Entre 1996 et 2000, la brasserie américaine Anheuser-Busch a demandé à l'Office des marques communautaires (OHMI) l'enregistrement comme marque communautaire du signe figuratif et verbal BUD pour certains types de produits, dont des bières.


L'impresa ceca di fabbricazione di birra Budějovický Budvar ha proposto una serie di opposizioni contro la domanda di registrazione del marchio comunitario per l'insieme dei prodotti richiesti.

La brasserie tchèque Budĕjovický Budvar a formé des oppositions à l'encontre de l'enregistrement de la marque communautaire pour l'ensemble des produits demandés.


i) fabbrica e vende apparecchiature elettriche ed elettroniche recanti il suo ? nome o marchio di fabbrica o che commissiona la progettazione o la fabbricazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche e le commercializza apponendovi il proprio nome o marchio di fabbrica ⎪ marchio,

i) fabrique et vend des équipements électriques et électroniques sous ? son propre nom ou ⎪ sa propre marque, ? ou qui fait concevoir ou fabriquer des équipements électriques et électroniques et qui les commercialise sous son propre nom ou sa propre marque ⎪,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—le indicazioni specifiche del prodotto, che comprendono almeno i dettagli dei nomi, e/o i numeri di riferimento interno del fabbricante, i siti di fabbricazione, e il numero o i numeri relativi di registrazione del marchio Ecolabel UE,

—les spécifications du produit, comportant au moins la mention détaillée des noms et/ou des numéros de référence internes du fabricant, les lieux de fabrication et le ou les numéros d'enregistrement du label écologique de l'UE,


le indicazioni specifiche del prodotto, che comprendono almeno i dettagli dei nomi, e/o i numeri di riferimento interno del fabbricante, i siti di fabbricazione, e il numero o i numeri relativi di registrazione del marchio Ecolabel UE,

les spécifications du produit, comportant au moins la mention détaillée des noms et/ou des numéros de référence internes du fabricant, les lieux de fabrication et le ou les numéros d'enregistrement du label écologique de l'UE,


Valutazione e verifica: il richiedente presenta le specifiche tecniche redatte da tecnici specializzati incaricati della fabbricazione, della vendita o della manutenzione delle lavastoviglie, oppure dimostra che le lavastoviglie hanno ottenuto il marchio comunitario di qualità ecologica.

Évaluation et vérification: le demandeur fournit les spécifications techniques établies par les techniciens professionnels responsables de la fabrication, de la vente ou de l’entretien des lave-vaisselle, ou la preuve que les lave-vaisselle ont obtenu le label écologique communautaire.


“1. Per poter identificare e rintracciare qualsiasi arma da fuoco, gli Stati membri, al momento della fabbricazione delle armi da fuoco, o esigono una marcatura unica che comprenda il nome del produttore o il suo marchio, il Paese o il luogo di fabbricazione e il numero di serie, ad esempio secondo quanto previsto dalla Convenzione sul reciproco riconoscimento delle punzonature di prova delle armi da fuoco portatili, del 1° luglio 1969, oppure conservano qualsiasi altro tipo di marcatura utile e facile da applicare, che comporti simbo ...[+++]

1. Aux fins de l'identification et du traçage de chaque arme à feu, les États membres, au moment de la fabrication de chaque arme à feu, soit exigent un marquage unique comprenant le nom du producteur ou sa marque, le pays ou le lieu de fabrication et le numéro de série, par exemple selon les dispositions de la Convention pour la reconnaissance réciproque des poinçons d'épreuves des armes à feu portatives du 1 juillet 1969, soit conservent tout autre marquage unique et d'usage facile comportant des symboles géométriques simples combinés à un code numérique ou alphanumérique, permettant à tous les États d'identifier facilement le pays de ...[+++]


1. Per poter identificare e rintracciare qualsiasi arma da fuoco assemblata, gli Stati membri, al momento della fabbricazione delle armi da fuoco, o esigono una marcatura unica che comprenda il nome del fabbricante o il suo marchio, il paese o il luogo di fabbricazione, il numero di serie e l'anno di produzione (qualora non costituisca parte del numero di serie) come stabilito dalla Convenzione del 1° luglio 1969 sul reciproco riconoscimento delle punzonature di prova delle armi da fuoco portatili (CIP), oppure conservano qualsiasi al ...[+++]

1. Aux fins de l’identification et du traçage de chaque arme à feu assemblée, les États membres, au moment de la fabrication de chaque arme à feu, soit exigent un marquage unique qui comprend le nom du fabricant ou la marque de celui-ci, le pays ou le lieu de fabrication, le numéro de série, ainsi que l’année de fabrication (si elle ne figure pas dans le numéro de série), selon les dispositions de la Convention relative à la reconnaissance réciproque des poinçons d’épreuves des armes à feu portatives du 1 juillet 1969, soit conservent tout autre marquage unique et d’usage facile combiné à un code numérique ou alphanumérique, permettant à ...[+++]


4. Il marchio di qualità ecologica non può essere assegnato a sostanze e preparati classificati come molto tossici, tossici, dannosi per l'ambiente, cancerogeni, teratogeni o mutageni, ai sensi delle direttive 67/548/CEE del Consiglio(9) o 1999/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio(10) né a beni il cui processo di fabbricazione possa danneggiare gravemente la salute umana e/o l'ambiente o il cui normale impiego possa essere dannoso per il consumatore.

4. Le label écologique ne peut être attribué à des substances ou des préparations classées comme très toxiques, toxiques, dangereuses pour l'environnement, cancérogènes, tératogènes ou mutagènes conformément à la directive 67/548/CEE du Conseil(9) ou à la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil(10) ni aux produits fabriqués par des procédés susceptibles de nuire de façon significative à l'homme et/ou à l'environnement ou qui dans les conditions normales d'utilisation, pourraient nuire au consommateur.


w