Il relatore, quindi, accoglie con
favore la proposta della Commissione di posticipare di tre anni la date di introduzione della fase IIIB e della fase IV per i trattori delle categorie T2, T4.1, C2. È inoltre importante tenere conto del fatto che le analisi che hanno portato all'elaborazione di questa proposta non dimostrano con necessaria certez
za che i trattori a carreggiata stretta possano raggiungere e garantire in futuro i requisiti previsti dalla fase IV. Per questo motivo, il relatore reputa necessario esaminare in modo più ap
profondito ...[+++] e con un margine di tempo adeguato la fattibilità della fase IV dopo che la tecnologia avrà registrato sufficienti progressi in questa direzione e, se del caso, proporre ulteriori modifiche ai requisiti o al calendario previsti per la fase IV.Votre rapporteur se félicite donc de la proposition de la Commission de reporter de trois ans la date d'introduction de la phase IIIB et de la phase IV pour les tracteurs appartenant aux catégories T2, C2 et T4.1. Il est par ailleurs important de garder à l'esprit que les analyses ayant conduit à l'élaboration de cette proposition ne démontrent pas avec une certitude absolue que les tracteurs à voie étroite pourront, à l'avenir, respecter les exigences prévues par la phase IV. C'est pourquoi votre rapporteur estime qu'il est nécessaire d'étudier plus avant, en disposant à cette
fin de davantage de temps, la faisabilité de la phase IV, u
...[+++]ne fois que la technologie aura accompli suffisamment de progrès dans cette direction et, le cas échéant, de proposer des modifications ultérieures concernant les exigences ou le calendrier prévus par la phase IV.