Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvocato generale
Cancelliere
Giudice
Lavoratrice impiegata presso un fast food
Membro del consiglio scolastico di circolo
Membro del municipio
Membro della BCE
Membro della Banca centrale europea
Membro della Corte
Membro della Corte dei conti
Membro della Corte dei conti CE
Membro della Corte di giustizia
Membro della commissione scolastica
Membro della delegazione scolastica
Membro della giunta
Membro della sovrastanza
Membro delle Cortes della Castiglia e Léon
Municipale

Traduction de «membro della corte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
membro della Corte dei conti (UE) [ membro della Corte dei conti CE ]

membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]


membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]






membro del consiglio scolastico di circolo (1) | membro della commissione scolastica (2) | membro della delegazione scolastica (3)

membre du comité scolaire


membro del municipio (1) | membro della sovrastanza (2) | membro della giunta (3) | municipale (4)

conseiller communal (1) | conseillère communale (1) | conseiller municipal (2) | conseillère municipale (2) | conseiller administratif (3) | conseillère administrative (3)


membro della Banca centrale europea [ membro del Comitato esecutivo della Banca centrale europea | membro della BCE ]

membre de la Banque centrale européenne [ membre de la BCE | membre du directoire de la Banque centrale européenne ]


membro delle Cortes della Castiglia e Léon

député aux Cortès de Castille et León


Primo protocollo concernente l'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali | Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


lavoratrice impiegata presso un fast food | membri delle squadre del servizio di ristorazione veloce | membri della squadra del servizio di ristorazione veloce | membro della squadra del servizio di ristorazione veloce

équipier dans un fast-food | équipière de restauration rapide | équipier polyvalent de restauration rapide/équipière polyvalente de restauration rapide | équipière polyvalente de restauration rapide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Consiglio dell'Unione europea ha comunicato che Ildikó Gáll-Pelcz è stato nominato membro della Corte dei conti europea con effetto a decorrere dal 1o settembre 2017.

Le Conseil de l'Union européenne a communiqué que Ildikó Gáll-Pelcz a été nommée membre de la Cour des comptes européenne avec effet au 1er septembre 2017.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Causa C-240/17: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 16 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Korkein hallinto-oikeus — Finlandia) — E (Rinvio pregiudiziale — Cittadino di paese terzo in soggiorno irregolare sul territorio di uno Stato membro — Minaccia per l’ordine pubblico e per la sicurezza nazionale — Direttiva 2008/115/CE — Articolo 6, paragrafo 2 — Decisione di rimpatrio — Divieto d’ing ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0240 - EN - Affaire C-240/17: Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 16 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Korkein hallinto-oikeus — Finlande) — E (Renvoi préjudiciel — Ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre — Menace pour l’ordre public et la sécurité nationale — Directive 2008/115/CE — Article 6, paragraphe 2 — Décision de retour — Interdiction d’entrée sur le territoire des États membres — Signalement aux fins de non-admission dans l’espace Schengen — Ressortissant titulaire d’un titre de séjour valable délivré pa ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Causa C-249/15: Sentenza della Corte (Nona Sezione) del 18 gennaio 2018 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Østre Landsret — Danimarca) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell / Skatteministeriet (Rinvio pregiudiziale — Articolo 56 TFUE — Libera prestazione dei servizi — Restrizioni — Veicolo a motore preso in leasing da un residente di uno Stato membro presso una società di leasing stabilita in un altro Stato membro ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Affaire C-249/15: Arrêt de la Cour (neuvième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Østre Landsret — Danemark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell / Skatteministeriet (Renvoi préjudiciel — Article 56 TFUE — Libre prestation des services — Restrictions — Véhicule automobile pris en crédit-bail par un résident d’un État membre auprès d’une société de crédit-bail établie dans un autre État membre — Taxe d’immatriculation calculée au prorata de la durée d’utilisation du véhicule — Nécessité d’un accord des autorités fiscales nationales préalablement ...[+++]


esprime parere negativo sulla proposta del Consiglio di nominare Leonard Orban membro della Corte dei conti;

rend un avis défavorable sur la proposition du Conseil de nommer Leonard Orban membre de la Cour des comptes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sig. Hubert WEBER, membro della Corte dei conti, ha rassegnato le dimissioni con effetto dal 1o gennaio 2011.

M. Hubert WEBER, membre de la Cour des comptes, a présenté sa démission, qui prend effet le 1er janvier 2011.


Il sig. Harald WÖGERBAUER è nominato membro della Corte dei conti per il periodo dal 1o aprile 2011 al 31 dicembre 2013.

M. Harald WÖGERBAUER est nommé membre de la Cour des comptes pour la période allant du 1er avril 2011 au 31 décembre 2013.


1. In caso di vacanza della presidenza, l’interim è assunto dal presidente uscente, purché egli sia sempre membro della Corte, salvo in caso di incapacità.

1. En cas de vacance de la présidence, l'intérim est exercé par le président sortant, s'il a toujours la qualité de membre de la Cour, sauf en cas d'incapacité.


Il sig. Eoin O'SHEA è nominato membro della Corte dei conti per la restante durata del mandato della sig.ra Máire GEOGHEGAN-QUINN, vale a dire fino al 29 febbraio 2012.

M. Eoin O'SHEA est nommé membre de la Cour des comptes pour la durée du mandat de Mme Máire GEOGHEGAN-QUINN restant à courir, soit jusqu'au 29 février 2012.


Con lettera in data 8 febbraio 2010 indirizzata al presidente del Consiglio, la sig.ra Máire GEOGHEGAN-QUINN ha rassegnato le sue dimissioni da membro della Corte dei conti.

Par lettre datée du 8 février 2010 et adressée au président du Conseil, Mme Máire GEOGHEGAN-QUINN a présenté sa démission en tant que membre de la Cour des comptes.


1. Qualora sia vacante il mandato di un membro, la Corte designa il(i) membro(i) incaricato(i) di svolgerne le funzioni ad interim, in attesa della nomina di un nuovo membro.

1. En cas de vacance du mandat d'un membre, la Cour désigne le ou les membre(s) chargé(s) d'assurer l'intérim de ses fonctions, dans l'attente de la nomination d'un nouveau membre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'membro della corte' ->

Date index: 2024-05-07
w