Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architettura storica
Egittologo
Geografia storica
Indagine storica
Maestra di danza storica
Maestro di danza storica
Memoria a ritardo
Memoria centrale
Memoria ciclica
Memoria collettiva
Memoria comune
Memoria culturale
Memoria dinamica
Memoria interna
Memoria nazionale
Memoria primaria
Memoria principale
Memoria pubblica
Memoria sociale
Memoria storica
Personalità storica
Professore di danza storica
Professoressa di danza storica
Ricordo collettivo
Storica
Storico

Traduction de «memoria storica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
memoria collettiva [ memoria comune | memoria culturale | memoria nazionale | memoria pubblica | memoria sociale | memoria storica | ricordo collettivo ]

mémoire collective [ lieu de mémoire | mémoire culturelle | mémoire historique | mémoire populaire | mémoire publique | mémoire sociale | souvenir collectif ]


maestro di danza storica | maestra di danza storica

professeur de danse historique | professeure de danse historique


professore di danza storica | professoressa di danza storica

professeur de danse historique | professeure de danse historique


egittologo | storica | storico | storico/storica

historien | historien d'art/historienne d'art | historien/historienne | historienne d'art


memoria centrale | memoria interna | memoria primaria | memoria principale

mémoire centrale | mémoire interne | mémoire principale




memoria a ritardo | memoria ciclica | memoria dinamica

mémoire circulante | mémoire cyclique






personalità storica

personnalité historique [ personnage historique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per tale motivo, è quanto mai importante preservare la memoria storica e perseverare nel nostro impegno per la democrazia, i diritti fondamentali e lo Stato di diritto.

C'est la raison pour laquelle la préservation de la mémoire historique et notre attachement à la démocratie, aux droits fondamentaux et à l'état de droit restent plus importants que jamais.


B. considerando che, secondo l'UNESCO, il termine "pulizia culturale" si riferisce a una strategia intenzionale mirata a distruggere la diversità culturale attraverso la persecuzione deliberata di persone identificate sulla base della loro origine culturale, etnica o religiosa, unitamente ad attacchi intenzionali ai loro luoghi di culto, di memoria storica e di apprendimento e che la strategia di pulizia culturale oggi in atto in Iraq e in Siria trova riscontro negli attacchi al patrimonio culturale, diretti sia contro le espressioni della cultura fisiche, tangibili ed edificate, quali monumenti ed edifici, sia contro le minoranze e le ...[+++]

B. considérant que selon l'Unesco, l'expression "nettoyage culturel" désigne une stratégie visant à supprimer intentionnellement la diversité culturelle en ciblant délibérément des personnes en fonction de leur appartenance culturelle, ethnique ou religieuse, alliée à des attaques délibérées de leurs lieux de culte, de mémoire et d'enseignement, et que la stratégie de nettoyage culturel que l'on peut observer en Iraq et en Syrie se reflète dans les attaques contre le patrimoine culturel, à la fois contre des expressions de la culture physiques, matérielles et édifiées telles que des monuments et des bâtiments, et contre des minorités et ...[+++]


2. rileva che i diritti fondamentali rimangono un tema chiave delle petizioni presentate, che sollevano temi riguardanti soprattutto i diritti delle persone con disabilità, i diritti dei minori, i diritti di proprietà, il diritto alla libera circolazione, ivi compresa la portabilità delle prestazioni sociali senza discriminazioni di sorta, la protezione della libertà di espressione e della vita privata, la libertà di associazione e il diritto di accesso ai documenti e alle informazioni; invita gli Stati membri ad applicare correttamente e a rispettare i diritti sanciti dal trattato e invita la Commissione europea a intraprendere tutte le misure necessarie per obbligare gli Stati membri inadempienti a colmare il divario tra le leggi naziona ...[+++]

2. observe que les droits fondamentaux demeurent un sujet récurrent des pétitions présentées, notamment en ce qui concerne les droits des personnes handicapées, les droits des enfants, les droits de propriété, le droit à la liberté de circulation, y compris le transfert des prestations de sécurité sociale, sans discrimination aucune, la protection de la liberté d'expression et de la vie privée, la liberté d'association et le droit d'accès à des documents et à l'information; demande aux États membres d'appliquer correctement et de respecter ces droits, conformément au traité, et à la Commission de prendre les mesures qui s'imposent pour ...[+++]


H. considerando che ignoranza e falsi stereotipi nella memoria storica degli europei possono lasciare spazio ad abusi di tale memoria, di tipo nazionalistico o altro,

H. considérant que l'ignorance et les clichés erronés dans la mémoire historique des Européens peuvent permettre l'émergence d'atteintes nationalistes ou autres à la mémoire historique,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presidenza ceca ambisce a rafforzare la comune memoria storica europea per mantenere vivo il ricordo dell’esperienza totalitaria conclusasi nel 1989, ad esempio potenziando l’Azione 4 – Memoria europea attiva del programma “Europa per i cittadini”, intesa a commemorare le vittime del nazismo e dello stalinismo.

La présidence tchèque a pour ambition de renforcer la dimension européenne commune de la commémoration du passé totalitaire avant 1989. Pour ce faire, elle entend également renforcer l’action 4 du programme «L’Europe pour les citoyens» - Une mémoire européenne active, qui vise à commémorer les victimes du nazisme et du stalinisme.


La maggior parte degli Stati membri ha iniziato a lavorare su strategie di conservazione digitale tramite comitati o gruppi di lavoro speciali comprendenti le principali istituzioni che si occupano di conservare la memoria storica, e in alcuni casi sono stati apprestati piani specifici di conservazione digitale.

La plupart des États membres ont commencé à travailler sur des stratégies de conservation numérique, au sein de comités ou de groupes de travail ad hoc regroupant les principales institutions de conservation de la mémoire collective, et dans certains cas, des plans de conservation numérique ont été adoptés.


La maggior parte degli Stati membri ha iniziato a lavorare su strategie di conservazione digitale tramite comitati o gruppi di lavoro speciali comprendenti le principali istituzioni che si occupano di conservare la memoria storica, e in alcuni casi sono stati apprestati piani specifici di conservazione digitale.

La plupart des États membres ont commencé à travailler sur des stratégies de conservation numérique, au sein de comités ou de groupes de travail ad hoc regroupant les principales institutions de conservation de la mémoire collective, et dans certains cas, des plans de conservation numérique ont été adoptés.


Il patrimonio cinematografico, per la sua capacità di rappresentare le diverse realtà culturali nazionali e locali e di diffondere la memoria storica europea – nonché per la sua funzione pedagogica – costituisce un utile strumento di consolidamento della dimensione europea della cultura e dell’identità storica comune.

Le patrimoine cinématographique, à travers sa capacité à représenter des réalités culturelles nationales et locales différentes et à propager la mémoire historique de l’Europe - sans parler de son rôle éducatif -, constitue un moyen utile de renforcer la dimension culturelle et l’identité historique commune de l’Europe.


L'Unione europea riconosce la preziosa opera svolta da Monsignor Gerardi che ha avuto un ruolo di primaria importanza quale promotore della relazione intitolata "Guatemala: mai più", elaborata nell'ambito del progetto interdiocesano "Recupero della memoria storica".

L'Union européenne reconnaît l'oeuvre précieuse accomplie par Monseigneur Gerardi, qui a joué un rôle de premier plan en tant que promoteur du rapport intitulé "Guatemala : jamais plus", établi dans le cadre du projet interdiocésien "Récupération de la mémoire historique".


L'Unione europea invita tutto il popolo del Guatemala a serbare il massimo rispetto per i diritti dell'uomo e lo Stato di diritto ed incoraggia le autorità guatemalteche, come già promesso dal Presidente, tra l'altro nel suo discorso inaugurale, a tradurre nella politica del Governo le raccomandazioni formulate nelle relazioni della Commissione della verità e del Recupero della memoria storica (REHMI). L'Unione europea invita inoltre tutti i guatemaltechi, e in particolare le loro autorità, ad impegnarsi con determinazione per continuare ad applicare gli accordi di pace al fine di costruire una società più giusta, più stabile e più armon ...[+++]

L'Union européenne engage tous les Guatémaltèques à témoigner du plus grand respect pour les droits de l'homme et l'État de droit et elle encourage les autorités guatémaltèques à traduire dans la politique du gouvernement, comme le président l'a promis, notamment, dans son discours d'investiture, les recommandations faites par la Commission de la vérité et celles qui sont contenues dans le rapport intitulé "Retrouver la mémoire historique" (REMHI). L'Union européenne exhorte aussi tous les Guatémaltèques, et en particulier leurs autorités, à tout mettre en œuvre pour poursuivre la mise en œuvre des accords de paix de manière à permettre ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'memoria storica' ->

Date index: 2022-01-13
w