Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asta competitiva
Mercato alle grida
Mercato col pubblico banditore

Traduction de «mercato col pubblico banditore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asta competitiva | mercato alle grida | mercato col pubblico banditore

marché à la criée | marché aux enchères | marché d'enchères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
RICONOSCE che far fronte alle ulteriori esigenze di adattamento per prevenire e attenuare le conseguenze negative attuali e previste dei cambiamenti climatici comporterà costi economici a breve termine e richiederà finanziamenti adeguati; SOTTOLINEA che i ritardi nell'adottare adeguate misure di adattamento determineranno probabilmente costi ancora più elevati e un'incidenza negativa sulla produzione settoriale, l'occupazione, la salute e le infrastrutture, con impatti differenti a livello nazionale e regionale; RICONOSCE la necessità di puntare alle misure di adattamento col miglior rapporto costo/benefici, per accrescere la resilienza ai cambiamenti climatici in tutti i settori dell'economia, sulla base di quadri di valutazione economic ...[+++]

RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des degrés divers selon les pays et les régions; CONVIENT qu'il faut cibler les mesures d'adaptation qui sont les plus rentables, améliorer la résili ...[+++]


Questa disposizione risulta dagli impegni sottoscritti dalla Repubblica francese di sancire espressamente nella legge il principio di non sovracompensare gli obblighi di servizio pubblico nel quadro della procedura che ha portato la Commissione a decidere, in data 20 aprile 2005, che l’utilizzo del gettito del canone era compatibile col mercato interno (8).

Cette disposition résulte des engagements pris par la République française d’inscrire expressément dans la loi le principe de non surcompensation des obligations de service public dans le cadre de la procédure qui a mené à la décision de compatibilité de la Commission du 20 avril 2005 concernant l’utilisation des ressources de la redevance (8).


Con lettera del 1o settembre 2009 la Commissione, da un lato ha considerato che la sovvenzione di bilancio votata per l’anno 2009 fosse compatibile col mercato interno ai sensi dell’articolo 106, paragrafo 2, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (qui di seguito «TFUE»), dall’altro ha informato le autorità francesi della propria decisione di avviare la procedura di cui all’articolo 108, paragrafo 2, del TFUE nei confronti del nuovo meccanismo di finanziamento pubblico di France Télévisions per gli anni successivi.

Par lettre du 1er septembre 2009, la Commission a, d’une part, considéré que la subvention budgétaire votée pour l’année 2009 était compatible avec le marché intérieur au titre de l’article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après «TFUE») et, d’autre part, informé la République française de sa décision d’ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, du TFUE à l’égard du nouveau mécanisme de financement public de France Télévisions pour les années suivantes.


In ordine alla compatibilità del provvedimento col mercato interno, M6 reputa che il dispositivo di finanziamento proposto sia illegale in quanto genera su base strutturale una sovracompensazione dei costi del servizio pubblico.

Pour ce qui est de la compatibilité de la mesure avec le marché intérieur, M6 considère que le dispositif de financement envisagé est illégal car il engendre de façon structurelle une surcompensation des coûts du service public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La DSB dichiara di condividere interamente le osservazioni delle autorità danesi e si limita ad esaminare se la Commissione possa esigere il recupero dell’aiuto qualora quest’ultima giungesse alla conclusione che i contratti di servizio di trasporto pubblico comportino un aiuto di Stato incompatibile col mercato interno.

DSB indique partager totalement les observations des autorités danoises et se limite à examiner si la Commission peut exiger la récupération de l’aide si elle devait aboutir à la conclusion que les contrats de service public constituent une aide d’État incompatible avec le marché intérieur.


In seguito, la Commissione si è interrogata sulla compatibilità dei contratti di servizio di trasporto pubblico col mercato interno in base all’articolo 14 del regolamento (CEE) n. 1191/69 (17).

Ensuite, la Commission s’est interrogée sur la compatibilité de ces contrats de service public avec le marché intérieur sur la base de l’article 14 du règlement (CEE) no 1191/69 (17).


– sono diritti riconosciuti dalla Corte di giustizia, la quale ha sancito che le norme del mercato interno si applicano pure alla sanità, anche quando essa è finanziata col denaro pubblico.

Je pense que nous en avons également discuté dans le passé, elles ont été reconnues, que nous l’appréciions ou non - et j’espère que nous l’apprécions - par la Cour de justice européenne, qui a établi que les règles du marché intérieur s’appliquent aussi à la santé, même si celle-ci est financée par l’État.


– sono diritti riconosciuti dalla Corte di giustizia, la quale ha sancito che le norme del mercato interno si applicano pure alla sanità, anche quando essa è finanziata col denaro pubblico.

Je pense que nous en avons également discuté dans le passé, elles ont été reconnues, que nous l’appréciions ou non - et j’espère que nous l’apprécions - par la Cour de justice européenne, qui a établi que les règles du marché intérieur s’appliquent aussi à la santé, même si celle-ci est financée par l’État.


In particolare, il taglio dei tassi di maggio, giustificato col ricorso al primo pilastro, non è stato compreso correttamente non solo dal pubblico ma anche dagli operatori del mercato.

La réduction des taux décidée en mai et justifiée par un recours au premier pilier, n'a notamment pas été bien comprise non seulement par l'opinion publique mais aussi par les acteurs du marché.




D'autres ont cherché : asta competitiva     mercato alle grida     mercato col pubblico banditore     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mercato col pubblico banditore' ->

Date index: 2022-01-19
w