Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derivato finanziario
Mercato azionario
Mercato degli strumenti derivati
Mercato degli strumenti di capitale
Mercato degli strumenti di debito
Mercato dei crediti
Mercato dei derivati
Mercato del debito
Mercato unico degli strumenti finanziari
Ordinanza sulle verificazioni
Strumento finanziario derivato

Traduction de «mercato degli strumenti di capitale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mercato azionario | mercato degli strumenti di capitale

marché d'actions | marché des actions | marché des fonds propres | marché des titres


derivato finanziario [ mercato degli strumenti derivati | mercato dei derivati | strumento finanziario derivato ]

dérivé financier [ instrument financier dérivé | produit financier dérivé ]


mercato degli strumenti di debito | mercato dei crediti | mercato del debito

marché de dettes


Ordinanza del DFI sulla radioattività degli strumenti di cronometria

Ordonnance du DFI concernant la radioactivité des instruments horaires


Ordinanza sulla qualificazione degli strumenti di misura | Ordinanza sulle verificazioni

Ordonnance sur la qualification des instruments de mesure | Ordonnance sur les vérifications


Ordinanza sulla qualificazione degli strumenti di misurazione (Ordinanza sulle ammissioni)

Ordonnance sur la qualification des instruments de mesurage (Ordonnance sur les approbations)


mercato unico degli strumenti finanziari

marché unique des valeurs mobilières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il rischio generico di mercato è definito all'articolo 362 del regolamento (UE) n. 575/2013 come il rischio di una variazione di prezzo dello strumento finanziario dovuta, nel caso di uno strumento di debito negoziato o di un derivato su uno strumento di debito, ad una variazione del livello dei tassi di interesse, oppure, nel caso di uno strumento di capitale o di un derivato su uno strumento di capitale, ad un movimento generale sul mercato degli strumenti di capitale non connesso con le caratteristiche specifiche dei singoli strumenti.

Le risque général de marché est défini à l'article 362 du règlement (UE) no 575/2013 comme étant le risque d'une variation du prix d'un instrument financier, provoquée, dans le cas de titres de créance négociés ou d'instruments dérivés sur titres de créance négociés, par une fluctuation du niveau des taux d'intérêt ou, dans le cas d'actions ou d'instruments dérivés sur actions, par un mouvement général du marché des actions non imputable à certaines caractéristiques spécifiques des titres concernés.


I piani di risoluzione dovrebbero prevedere le opzioni per l'applicazione degli strumenti di risoluzione (per esempio il trasferimento delle attività ad una banca ponte e il bail-in, ovvero la riduzione degli strumenti di capitale o di altre passività) e le modalità per garantire la continuazione delle funzioni essenziali.

Les plans de résolution doivent définir les options possibles pour l'application des instruments de résolution (par exemple, le transfert d'actifs à une banque-relais ou la dépréciation d'instruments de fonds propres ou d'autres passifs dans le cadre d'un renflouement interne) ainsi que les moyens de garantir la continuité des fonctions critiques de la banque.


Di conseguenza il termine «mercato» dovrebbe indicare, per i paesi appartenenti alla zona euro, tutti i mercati degli strumenti di capitale situati nella zona euro, mentre per i paesi non appartenenti alla zona euro dovrebbe indicare solo il mercato nazionale degli strumenti di capitale.

En conséquence, le terme «marché» devrait être défini par référence à l'ensemble des marchés d'actions au sein de la zone euro et pour ce qui est des marchés d'actions hors de la zone euro, à un niveau de juridiction nationale.


Questo avviene quando, ad esempio, l'acquirente garantisce il prezzo di mercato degli strumenti rappresentativi di capitale o degli strumenti di debito emessi come parte del costo dell'aggregazione aziendale e deve emettere ulteriori strumenti rappresentativi di capitale o strumenti di debito al fine di reintegrare il costo originariamente stabilito.

C’est le cas, par exemple, lorsque l’acquéreur garantit le prix de marché des instruments de capitaux propres ou d’emprunt émis à titre d’élément du coût du regroupement et qu’il est tenu de procéder à l’émission d’instruments de capitaux propres ou d’emprunt supplémentaires pour rétablir le coût qui avait été initialement déterminé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il controllo di gestione svolto dalla CCE mostra che il quadro normativo dei Fondi strutturali utilizzato per questo tipo di sostegno alle PMI mediante strumenti finanziari era originariamente concepito per l’erogazione di sovvenzioni, e pertanto inadatto a tener conto delle specificità degli strumenti di debito e di capitale utilizzati.

L’audit de la performance effectué par la Cour montre que le cadre réglementaire des Fonds structurels, utilisé pour apporter un soutien aux PME sous forme d'instruments financiers, était à l'origine conçu pour octroyer des subventions et ne permettait donc pas de tenir compte des spécificités des instruments de prêts et de capitaux propres utilisés.


La seconda componente riguarda il rischio generale, vale a dire il rischio di una variazione di prezzo dello strumento dovuta (nel caso di uno strumento di debito negoziato o di un derivato di uno strumento di debito) ad una variazione del livello dei tassi d'interesse, oppure (nel caso di uno strumento di capitale o di un derivato di uno strumento di capitale) a un movimento generale sul mercato degli strumenti di capitale non connesso con le caratteristiche specifiche dei singoli strumenti.

La seconde composante couvre le risque général, à savoir le risque d'une variation du prix de l'instrument, provoquée par une fluctuation du niveau des taux d'intérêt (dans le cas d'un titre de créance négocié ou d'un instrument dérivé sur un titre de créance négocié) ou par un mouvement général du marché des actions non imputable à certaines caractéristiques spécifiques des titres concernés (dans le cas d' action ou d'un instrument dérivé sur actions).


L'abuso e la manipolazione del mercato nel settore degli strumenti finanziari in genere sono già coperti dalla direttiva sugli abusi di mercato 2003/6/CE e dalla direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari 2004/39/CE.

Les abus et les manipulations de marché ayant trait aux instruments financiers en général sont déjà visés par la directive 2003/6/CE sur les abus de marché et par la directive 2004/39/CE concernant les marchés d'instruments financiers.


Nella valutazione dell'entità delle operazioni in e fuori bilancio, gli strumenti di debito sono valutati al loro prezzo di mercato o al loro valore nominale, gli strumenti di capitale al prezzo di mercato e i prodotti derivati al valore nominale o di mercato degli strumenti sottostanti.

Pour l'évaluation du volume des opérations de bilan et de hors-bilan, les titres de créance sont évalués à leur prix de marché ou à leur valeur nominale, les titres de propriété le sont aux prix du marché et les instruments dérivés selon la valeur nominale ou la valeur de marché des instruments sous-jacents.


Si tratta di un versamento anticipato di 15 milioni di EUR ai pescatori mediante opzioni su azioni e sul mercato degli strumenti derivati, da rimborsare successivamente, di un regime fiscale più flessibile per i pescatori al di fuori delle acque territoriali e infine di una riduzione di 4 cent di EUR sull'accisa sui prodotti petroliferi (TIPP) .

Ces mesures prévoient un paiement anticipé de 15 millions d'euros aux pêcheurs par le biais d'options sur actions et du marché dérivé, à rembourser ultérieurement, un assouplissement du régime fiscal pour les pêcheurs en dehors des eaux territoriales et enfin une réduction de 4 centimes sur la taxe intérieure sur les produits pétroliers (TIPP).


La proposta, presentata dalla Commissione nell'ottobre 2011, fa parte di un più ampio "pacchetto" di misure in cui rientrano anche una direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari - "MiFID" (15939/11), un regolamento sui mercati degli strumenti finanziari e sugli OTC - "MiFIR" (15938/11) e un regolamento relativo all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato - "RAM" (16010/11) che istituisce un quadro normativo comune sugli abusi di mercato.

Cette proposition, que la Commission a présentée en octobre 2011, fait partie d'un train de mesures plus large comprenant une directive concernant les marchés d'instruments financiers ("MiFID") (doc. 15939/11), un règlement concernant les marchés d'instruments financiers et les produits dérivés négociés de gré à gré ("MiFIR") (doc. 15938/11), ainsi qu'un règlement sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché (le "RAM") (doc. 16010/11), qui établit un cadre réglementaire commun pour lutter contre les abus de marché.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mercato degli strumenti di capitale' ->

Date index: 2022-03-28
w