Tale disposto implica, secondo la Commissione, che il mercato interno debba funzionare alle stesse condizioni di un mercato nazionale: le merci, i servizi, i capitali e le persone debbono circolarvi senza alcun controllo alle frontiere tra stati membri, come già avviene alle frontiere tra regioni nell'ambito di uno stesso stato.
Cet énoncé implique, de l'avis de la Commission, que le marché intérieur doit fonctionner dans les mêmes conditions qu'un marché national: les marchandises, services, capitaux et personnes doivent donc y circuler sans aucun contrôle à la frontière entre Etats membres, à l'instar de l'absence de contrôle aux frontières entre régions dans un Etat.