Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adottare un approccio analitico
Chimico analitico
Cristallografa
Cristallografo
Lavorare in modo analitico
Metodo PIA
Metodo analitico
Metodo analitico di Allievi
Metodo analitico freddo
Metodo dei punti di impatto ambientale
Metodo della scarsità ecologica
Metodo delle serie concatenate di Allievi
Metodo di apprendimento
Metodo d’analisi
NADUF
Pensare adottando un approccio analitico
Pensare in modo analitico
Pensare in un modo analitico
Strumento di restituzione analitico
Tecnica di apprendimento

Traduction de «metodo analitico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
metodo analitico di Allievi | metodo delle serie concatenate di Allievi

méthode analytique d'Allievi | méthode des séries enchaînées d'Allievi


metodo analitico | metodo d’analisi

méthode d’analyse




adottare un approccio analitico | pensare adottando un approccio analitico | pensare in modo analitico | pensare in un modo analitico

adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée


Programma nazionale per lo studio analitico continuo dei corsi d'acqua svizzeri(1) | Programma nazionale di indagine permanente sui corsi d'acqua svizzeri (2) | Programma nazionale di ricerca permanente sui corsi d'acqua svizzeri(3) [ NADUF ]

Programme national pour l'étude en continu des cours d'eau suisses | Etude à long terme des cours d'eau suisses [ NADUF ]


strumento di restituzione analitico

instrument de restitution analytique


metodo della scarsità ecologica (1) | metodo dei punti di impatto ambientale (2) | metodo PIA (3)

méthode de la saturation écologique (1) | méthode des unités de charge écologique (2) | méthode des UCE (3)


metodo di apprendimento [ tecnica di apprendimento ]

méthode d'apprentissage [ technique d'apprentissage ]


lavorare in modo analitico

travailler de manière analytique


cristallografa | chimico analitico | cristallografo

ingénieur chimiste en développement analytique | ingénieure chimiste en développement analytique | chimiste analytique | ingénieur chimiste en développement analytique/ingénieure chimiste en développement analytique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il calcolo della media aritmetica, il metodo analitico utilizzato e, quando non sia disponibile alcun metodo analitico appropriato che rispetti i criteri minimi di efficienza, la metodologia per applicare un SQA devono essere conformi alle misure di esecuzione che adottano specifiche tecniche per il controllo chimico e la qualità dei risultati delle analisi conformemente alla direttiva 2000/60/CE.

Le calcul de la moyenne arithmétique et la méthode analytique utilisée, y compris la manière d'appliquer une NQE s'il n'existe aucune méthode analytique appropriée respectant les critères de performance minimaux, doivent être conformes aux mesures d'application portant adoption de spécifications techniques pour le contrôle chimique et la qualité des résultats analytiques conformément à la directive 2000/60/CE.


– visti il regolamento (CE) n. 999/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2001, recante disposizioni per la prevenzione, il controllo e l'eradicazione di alcune encefalopatie spongiformi trasmissibili , modificato in particolare dal regolamento (CE) 1923/2006, del 18 dicembre 2006 , e il regolamento (CE) n. 1292/2005 della Commissione, del 5 agosto 2005, che modifica l'allegato IV del regolamento (CE) n. 999/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio con riguardo all'alimentazione animale , adottato dalla Commissione a seguito dell'elaborazione di un metodo omologato (direttiva 2003/126/CE della Commissione, del 23 dicembre 2003, che stabilisce il metodo analitico ...[+++]

— vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles , modifié en particulier par le règlement (CE) n° 1923/2006 du 18 décembre 2006 , et le règlement (CE) n° 1292/2005 de la Commission du 5 août 2005 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'alimentation des animaux adopté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (voir la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'iden ...[+++]


– visti il regolamento (CE) n. 999/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2001, recante disposizioni per la prevenzione, il controllo e l'eradicazione di alcune encefalopatie spongiformi trasmissibili , modificato in particolare dal regolamento (CE) 1923/2006, del 18 dicembre 2006 , e il regolamento (CE) n. 1292/2005 della Commissione, del 5 agosto 2005, che modifica l'allegato IV del regolamento (CE) n. 999/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio con riguardo all'alimentazione animale , adottato dalla Commissione a seguito dell'elaborazione di un metodo omologato (direttiva 2003/126/CE della Commissione, del 23 dicembre 2003, che stabilisce il metodo analitico ...[+++]

— vu le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles , modifié en particulier par le règlement (CE) n° 1923/2006 du 18 décembre 2006 , et le règlement (CE) n° 1292/2005 de la Commission du 5 août 2005 modifiant l'annexe IV du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil concernant l'alimentation des animaux adopté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (voir la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'iden ...[+++]


– visti la proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. 999/2001 recante disposizioni per la prevenzione, il controllo e l'eradicazione di alcune encefalopatie spongiformi trasmissibili (COM(2004)0775) e il progetto di regolamento della Commissione (SANCO/3027/2004) presentato dalla Commissione a seguito dell'elaborazione di un metodo omologato (direttiva 2003/126/CE della Commissione, del 23 dicembre 2003, che stabilisce il metodo analitico per la determinazione dei costituenti di origine animale nell'ambito del controllo ufficiale degli alimenti per animali) che consente di rilevare ...[+++]

– vu la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes transmissibles (COM(2004)0775), et le projet de règlement de la Commission (SANCO/3027/2004) présenté par la Commission à la suite du développement d'une méthode validée (directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux), qui permet la détection de farine de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I risultati delle analisi dipendono dal metodo analitico utilizzato; pertanto occorre associare ad ogni criterio microbiologico un metodo di riferimento specifico.

Les résultats des essais dépendent de la méthode d'analyse utilisée de sorte qu'une méthode de référence donnée devrait être associée à chaque critère microbiologique.


C. considerando che, al considerando 3 del suo precitato progetto di regolamento la Commissione afferma che gli studi di convalida completi hanno dimostrato che, con l'entrata in vigore della direttiva 2003/126/CE della Commissione del 23 dicembre 2003 sul metodo analitico per la determinazione dei costituenti di origine animale nell'ambito del controllo ufficiale degli alimenti per animali , è aumentata considerevolmente la capacità di rilevamento in laboratorio di quantità esigue di proteine derivate da mammiferi nei mangimi contenenti farina di pesce,

C. considérant que la Commission affirme au considérant 3 du projet de règlement précité que des essais interlaboratoires ont démontré que la capacité des laboratoires en ce qui concerne la détection de faibles quantités de protéines provenant de mammifères dans des aliments pour animaux contenant des farines de poisson s'est considérablement améliorée depuis l'entrée en vigueur de la directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux ,


Direttiva 2003/126/CE della Commissione, del 23 dicembre 2003, che stabilisce il metodo analitico per la determinazione dei costituenti di origine animale nell'ambito del controllo ufficiale degli alimenti per animali

Directive 2003/126/CE de la Commission du 23 décembre 2003 relative à la méthode d'analyse applicable en matière d'identification des constituants d'origine animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux


c) può chiedere a un laboratorio comunitario di riferimento, un laboratorio ufficiale di controllo dei medicinali o un laboratorio designato a tal fine da uno Stato membro di verificare, in base a campioni forniti dal richiedente, se il metodo analitico di determinazione proposto dal richiedente ai fini dell'articolo 12, paragrafo 3, lettera j), secondo trattino, della direttiva 2001/82/CE sia soddisfacente e in grado di rivelare la presenza di residui, in particolare a livelli superiori al livello massimo di residui accettato dalla Comunità secondo le disposizioni del regolamento (CEE) n. 2377/90.

c) peut demander qu'un laboratoire communautaire de référence, un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou un laboratoire désigné à cette fin par un État membre vérifie, sur la base d'échantillons fournis par le demandeur, que la méthode analytique de détection proposée par le demandeur aux fins de l'article 12, paragraphe 3, point j), deuxième tiret, de la directive 2001/82/CE est satisfaisante et convient pour révéler la présence de résidus, notamment ceux qui présentent des niveaux excédant le niveau maximal de résidus accepté par la Communauté conformément au règlement (CEE) n° 2377/90.


2. Nei casi in cui il metodo analitico non è stato verificato presso uno dei laboratori menzionati al paragrafo 1 nell'ambito di procedure stabilite dal regolamento (CEE) n. 2377/90, tale verifica è effettuata nell'ambito del presente articolo.

2. Dans les cas où la méthode analytique n'a pas fait l'objet d'une vérification auprès d'un des laboratoires précités dans le cadre des procédures établies par le règlement (CEE) n° 2377/90, il y a lieu de faire procéder à cette vérification dans le cadre du présent article.


una descrizione del metodo di produzione e fabbricazione e degli utilizzi previsti dell'additivo, descrizione del metodo di analisi dell'additivo nel mangime e, se opportuno, del metodo analitico per la determinazione dei residui negli alimenti dell'additivo per mangimi;

une description du mode d'obtention, de fabrication et des usages prévus de l'additif pour l'alimentation animale, de la méthode d'analyse de l'additif dans les aliments pour animaux et, le cas échéant, de la méthode analytique destinée à déceler les résidus de l'additif pour l'alimentation animale présents dans les denrées alimentaires;


w