Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnazione dei seggi
Attribuzione dei seggi
Distribuzione dei seggi
ELISA
Immunosaggio ELISA
Metodo ELISA
Metodo Hagenbach-Bischoff
Metodo IRB
Metodo Imperiali
Metodo PIA
Metodo basato sui rating interni
Metodo d'Hondt
Metodo dei punti di impatto ambientale
Metodo dei rating interni
Metodo della scarsità ecologica
Metodo delle caratteristiche
Metodo di apprendimento
Metodo di esbosco
Metodo di memorizzazione
Metodo di rinnovazione
Metodo di riproduzione
Metodo di smacchio
Metodo grafico Bergeron
Metodo grafico Loewy-Schnyder-Bergeron
Metodo mnemotecnico
Prova di immunoassorbimento con enzima coniugato
Ripartizione dei seggi
Saggio ELISA immunoenzimatico
Saggio di immunoassorbimento enzimatico
Saggio immunoassorbente legato a enzima
Saggio immunoenzimatico ELISA
Tecnica di apprendimento
Tecnica di esbosco
Tecnica di memorizzazione

Traduction de «metodo elisa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immunosaggio ELISA | metodo ELISA | saggio di immunoassorbimento enzimatico | saggio ELISA immunoenzimatico | saggio immunoassorbente legato a enzima | saggio immunoenzimatico ELISA | ELISA [Abbr.]

dosage immunoenzymatique ELISA | essai immuno-enzymatique | test ELISA | ELISA [Abbr.]


metodo della scarsità ecologica (1) | metodo dei punti di impatto ambientale (2) | metodo PIA (3)

méthode de la saturation écologique (1) | méthode des unités de charge écologique (2) | méthode des UCE (3)


prova di immunoassorbimento con enzima coniugato | ELISA

méthode ELISA | méthode immunoenzymatique à double détermination d'anticorps | ELISA | méthode immunoenzymatique | méthode immuno-enzymatique | méthode immuno-enzymologique | titrage immunoenzymatique utilisant un antigène absorbé | méthode enzymo-immunologique


metodo di apprendimento [ tecnica di apprendimento ]

méthode d'apprentissage [ technique d'apprentissage ]


metodo di rinnovazione | metodo di riproduzione

méthode de rajeunissement | méthode de régénération


metodo di esbosco (1) | metodo di smacchio (2) | tecnica di esbosco (3)

procédé de débardage


ripartizione dei seggi [ assegnazione dei seggi | attribuzione dei seggi | distribuzione dei seggi | metodo d'Hondt | metodo Hagenbach-Bischoff | metodo Imperiali ]

répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]


metodo basato sui rating interni | metodo dei rating interni | metodo IRB

approche des notations internes | approche fondée sur les notations internes | approche NI


metodo delle caratteristiche | metodo grafico Bergeron | metodo grafico Loewy-Schnyder-Bergeron

méthode des caractéristiques | méthode graphique Bergeron | méthode graphique Loewy-Schnyder-Bergeron


metodo mnemotecnico [ metodo di memorizzazione | tecnica di memorizzazione ]

méthode mnémotechnique [ méthode de mémorisation | méthode mnémonique | technique de mémorisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il vantaggio del metodo ELISA consiste nella possibilità di esaminare un ampio numero di campioni in modo relativamente poco costoso.

La méthode ELISA présente l’avantage de permettre l’analyse d’un nombre important d’échantillons pour un coût relativement peu élevé.


Il vantaggio del metodo ELISA consiste nella possibilità di esaminare un ampio numero di campioni in modo relativamente poco costoso.

La méthode ELISA présente l’avantage de permettre l’analyse d’un nombre important d’échantillons pour un coût relativement peu élevé.


La decisione 2001/618/CE della Commissione, del 23 luglio 2001, che stabilisce garanzie supplementari per la malattia di Aujeszky negli scambi intracomunitari di suini, che fissa i criteri relativi alle informazioni da fornire su tale malattia e che abroga le decisioni 93/24/CEE e 93/244/CEE (10) stabilisce l'elenco degli istituti responsabili del controllo di qualità del metodo ELISA in ogni Stato membro, in particolare per quanto riguarda la produzione e la standardizzazione dei sieri di riferimento nazionali conformemente ai sieri di riferimento comunitari.

La décision 2001/618/CE de la Commission du 23 juillet 2001 établissant des garanties supplémentaires concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs destinés aux échanges intracommunautaires, fixant les critères relatifs aux renseignements à fournir sur cette maladie et abrogeant les décisions 93/24/CEE et 93/244/CEE (10) établit la liste des établissements chargés de contrôler la qualité de la méthode ELISA dans chaque État membre, et notamment de produire et de normaliser des sérums de référence nationaux conformes aux sérums de référence communautaires.


Gli istituti elencati qui di seguito saranno inoltre responsabili della verifica della qualità del metodo ELISA in ciascuno Stato membro e in particolare della produzione e standardizzazione dei sieri di riferimento nazionali conformemente ai sieri di riferimento comunitari.

Par ailleurs, les établissements figurant sur la liste visée ci-dessous seront chargés de contrôler la qualité de la méthode ELISA dans chaque État membre, et notamment de produire et de normaliser des sérums de référence nationaux conformes aux sérums de référence communautaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il metodo 2006.02 ASP ELISA, pubblicato nell’AOAC Journal del giugno 2006 va considerato come metodo di screening alternativo al metodo della cromatografia liquida ad alta prestazione (HPLC) per rilevare l’ASP nei molluschi bivalvi.

La méthode 2006.02 ASP ELISA, telle que publiée dans le Journal of AOAC International, en juin 2006, est à considérer comme une autre méthode de détection des ASP chez les mollusques bivalves pouvant se substituer à la chromatographie liquide à haute performance.


Tuttavia, a fini di screening, è possibile ricorrere anche al metodo 2006.02 ASP ELISA pubblicato nell’AOAC Journal del giugno 2006 per determinare il tenore totale di ASP nelle parti commestibili dei molluschi.

Toutefois, à des fins de dépistage, la méthode 2006.02 ASP ELISA, telle que publiée dans le Journal of AOAC International en juin 2006, peut également être utilisée pour déterminer la teneur totale en ASP des parties comestibles de mollusques.


2.2.3. Condizioni di impiego del metodo ELISA per la diagnosi della brucellosi bovina

2.2.3. Conditions d'utilisation des tests ELISA dans le diagnostic de la brucellose bovine


La ricerca pratica sulle farine animali ha nel frattempo sviluppato un metodo analitico che consente di sorvegliare il rispetto degli standard di lavorazione (test ELISA) ed un test che consente di individuare la presenza di farine di carne ed ossa nei mangimi concentrati (test Ispra).

La recherche appliquée a mis au point entre-temps une méthode de test permettant de vérifier le respect des normes de transformation (test ELISA) et une méthode de test destinée à déceler la présence de farine animale dans les fourrages concentrés (test Ispra).


74. rileva che, per quanto riguarda le ricerche sulle farine animali, nel frattempo sono stati messi a punto un metodo analitico per il controllo del rispetto delle norme di lavorazione (test ELISA) e un test che consente di accertare la presenza di farina animale, ovvero di farina di ossa nei mangimi concentrati (test Ispra). Occorre procedere quanto prima a prove interlaboratorio su tutto il territorio dell'Unione europea per verificare la validità di tali metodi;

74. souligne que, dans le domaine de la recherche sur les farines animales, un test analytique permettant de vérifier le respect des normes de transformation (test ELISA) et une procédure de test destinée à déceler la présence de farines de viande et d'os dans les aliments concentrés pour animaux (test Ispra) ont été mis au point dans l'intervalle et que pour vérifier la validité de ces méthodes, il faut procéder dans les plus brefs délais à des essais comparatifs dans toute l'Union européenne;


Gli istituti ufficiali indicati nel punto A.2 sono responsabili del controllo di qualità del metodo ELISA, in particolare per determinare per ogni lotto di produzione, il numero di campioni da mettere in comune in funzione del titolo ottenuto per il siero E4.

Les instituts officiels indiqués au point A.2 seront responsables du contrôle de qualité de la méthode Elisa, notamment pour déterminer, pour chaque lot de production, le nombre d'échantillons à mettre en commun en fonction du titre obtenu pour le sérum E4.


w