Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approcci alla gestione dei progetti
COST 507
Creare la metodologia di lavoro
Divisione Progetti e metodologia legislativi
Maestra di metodologia
Maestro di metodologia
Metodo
Metodo di ricerca
Metodologia
Metodologia della ricerca scientifica
Metodologia di project management TIC
Metodologie di project management TIC
Strumenti di project management

Traduction de «metodologia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


metodologia della ricerca scientifica

méthodologie de recherche scientifique






maestro di metodologia | maestra di metodologia

maître de méthodologie | maîtresse de méthodologie


Divisione Progetti e metodologia legislativi

Division Projets et méthode législatifs


approcci alla gestione dei progetti | strumenti di project management | metodologia di project management TIC | metodologie di project management TIC

méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC


Comitato di gestione COST 507 Definizione d'una metodologia e d'una banca dati termodinamica per la realizzazione di leghe leggere | COST 507 [Abbr.]

Comité de gestion Cost 507 Définition d'une méthodologie et d'une banque de données thermodynamique pour la mise au point d'alliages légers | COST 507 [Abbr.]


creare la metodologia di lavoro

créer une méthodologie de travail


metodo di ricerca [ metodologia ]

méthode de recherche [ méthodologie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell’imporre prezzi di accesso orientati ai costi, le ANR possono continuare ad applicare anche dopo il 31 dicembre 2016 la metodologia di determinazione di costi che utilizzavano al momento dell’entrata in vigore della presente raccomandazione, se tale metodologia risponde agli obiettivi della metodologia raccomandata di determinazione dei costi, di cui ai considerando da 25 a 28, e soddisfa i criteri seguenti: i) se non propone un modello di rete NGA, riflette il passaggio graduale da una rete in rame a una rete NGA; ii) applica un metodo di valutazione degli asset che tenga conto del fatto che talune infrastrutture civili non sarebbe ...[+++]

Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un réseau NGA; ii) la méthode de valorisation des actifs appliquée devrait tenir compte du ...[+++]


soddisfano i criteri di appartenenza alla rete centrale previsti dalla metodologia (cfr. sotto per maggiori informazioni sulla metodologia e sui criteri);

ils remplissent les critères définis dans la méthodologie pour faire partie du réseau central (voir ci-dessous pour en savoir plus sur la méthodologie et les critères);


3. Se il gestore non applica una metodologia fondata su misure, la scelta deve ricadere sulla metodologia prevista dalla sezione specifica dell’allegato IV, sempre che il gestore non fornisca alle autorità competenti le prove che l’uso di tale metodologia non è tecnicamente fattibile o produce costi sproporzionatamente elevati o che un altro metodo garantisce un’accuratezza generale maggiore dei dati sulle emissioni.

3. S’il n’applique pas la méthode fondée sur la mesure, l’exploitant choisit la méthode prescrite à la section pertinente de l’annexe IV, à moins qu’il ne démontre aux autorités compétentes que l’utilisation d’une telle méthode n’est pas techniquement réalisable ou risque d’entraîner des coûts excessifs, ou qu’une autre méthode permet d’obtenir un plus haut degré de précision globale des données d’émission.


2. Il gestore, previo consenso dell’autorità competente, può avvalersi simultaneamente di una metodologia standard, una metodologia di bilancio di massa e una metodologia fondata su misure per fonti di emissioni e flussi di fonti diversi in riferimento a uno stesso impianto, purché non vi siano lacune e non si verifichino doppi conteggi delle emissioni.

2. Sous réserve de l’approbation de l’autorité compétente, l’exploitant peut combiner la méthode standard, la méthode du bilan massique et la méthode fondée sur la mesure pour différentes sources d’émission et différents flux d’une même installation, à condition qu’il n’en résulte ni omission ni double comptabilisation des émissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
qualora si ricorra a una metodologia di monitoraggio alternativa ai sensi dell’articolo 22, una descrizione dettagliata della metodologia di monitoraggio applicata per tutti i flussi di fonti o le fonti di emissione per i quali non è utilizzata la metodologia basata sui livelli, e una descrizione della procedura scritta adottata per la relativa analisi dell’incertezza.

lorsqu’une méthode alternative de surveillance est appliquée conformément à l’article 22, une description détaillée de la méthode employée pour tous les flux ou sources d’émission pour lesquels il n’est pas appliqué de méthode par niveaux, et une description de la procédure écrite employée pour l’analyse de l’incertitude associée à réaliser.


3)qualora si ricorra a una metodologia di monitoraggio alternativa ai sensi dell’articolo 22, una descrizione dettagliata della metodologia di monitoraggio applicata per tutti i flussi di fonti o le fonti di emissione per i quali non è utilizzata la metodologia basata sui livelli, e una descrizione della procedura scritta adottata per la relativa analisi dell’incertezza.

lorsqu’une méthode alternative de surveillance est appliquée conformément à l’article 22, une description détaillée de la méthode employée pour tous les flux ou sources d’émission pour lesquels il n’est pas appliqué de méthode par niveaux, et une description de la procédure écrite employée pour l’analyse de l’incertitude associée à réaliser.


Gli Stati membri notificano quindi alla Commissione la metodologia che intendono applicare: verranno così stabiliti al massimo cinque criteri obiettivi per determinare la scelta delle regioni ammissibili - ovviamente entro i limiti del loro massimale nazionale - e l'elenco delle regioni che rispettano i criteri stabiliti dalla metodologia.

Les Etats membres notifieront ensuite une méthodologie à la Commission qui établira un maximum de cinq critères objectifs qui détermineront le choix de leurs régions éligibles - dans le respect de leur plafond bien entendu - et une liste des régions qui sont censées correspondre aux critères prévus par la méthodologie.


In considerazione della situazione sopra descritta, la Commissione sta attualmente valutando quali provvedimenti prendere al fine di affrontare tali problemi in modo adeguato Metodologia La metodologia rimane invariata rispetto al passato: complessivamente 23 produttori europei e giapponesi hanno notificato i prezzi al dettaglio raccomandati al 1o maggio 1995 di 75 fra i loro modelli che si trovano in testa alle classifiche di vendita.

Méthodologie La méthode d'enquête reste la même que celle utilisée précédemment: 23 constructeurs, européens et japonais, ont communiqué les prix de vente au détail recommandés au 1er mai 1995 pour 75 modèles figurant parmi les plus vendus.


METODOLOGIA PER LA REALIZZAZIONE DELLE APPLICAZIONI DELLA SOCIETÀ DELL'INFORMAZIONE La prima parte del documento spiega in che modo la Comunità può ottimizzare l'uso delle risorse a sua disposizione per stimolare la messa in opera delle applicazioni della società dell'informazione.

Une méthodologie pour la mise en oeuvre d'applications de la société d'information La première partie du document décrit les meilleures façons dont la Communauté peut utiliser ses ressources pour stimuler la mise en oeuvre d'applications de la société de l'information.


Su proposta del Sig. Bangemann, responsabile per gli Affari industriali e le tecnologie dell'informazione e delle telecomunicazioni, la Commissione ha approvato una comunicazione sulla "Metodologia per la realizzazione delle applicazioni della società dell'informazione" e una "Proposta per una decisione del Parlamento europeo e del Consiglio su una serie di orientamenti per le reti di telecomunicazione transeuropee".

Sur proposition de M. Bangemann, commissaire responsable de l'industrie, des technologies de l'information et des télécommunications, la Commission a approuvé une communication sur une "méthodologie pour la mise en oeuvre d'applications de la société de l'information", ainsi qu'une "proposition de décision du Parlement européen et du Conseil sur un ensemble d'orientations pour les réseaux de télécommunications transeuropéens".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'metodologia' ->

Date index: 2023-06-11
w