Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Completamento del sistema
Integrare componenti dei sistemi
Integrare componenti di sistema
Messa a punto del sistema
Mettere a punto
Mettere a punto il sistema
Mettere a punto un programma
Mettere a punto una macroistruzione
Realizzare l'integrazione dei componenti di sistema
Verificare
Verificare un programma
Verificare una macroistruzione

Traduction de «mettere a punto il sistema » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettere a punto il sistema | realizzare l'integrazione dei componenti di sistema | integrare componenti dei sistemi | integrare componenti di sistema

intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels


messa a punto del sistema | completamento del sistema

mise au point du système


mettere a punto una macroistruzione | verificare una macroistruzione

mettre au point une macro


mettere a punto un programma | verificare un programma

mettre au point un programme


mettere a punto | verificare

déboguer | mettre au point
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quanto alla decisione sulla condivisione degli oneri , che disciplina le emissioni di gas serra nei settori che non rientrano nel sistema ETS prescrivendo per ogni Stato membro obiettivi annuali vincolanti di emissioni, sono proseguiti i lavori sulle misure di esecuzione, in particolare per determinare i valori assoluti degli obiettivi nazionali e mettere a punto il sistema di conformità che sarà introdotto per controllare, a cadenza annuale, l'operato degli Stati membri e aiutarli ad adottare le opportune misure correttive nel caso non riescano a raggiungere i loro obiettivi.

En ce qui concerne la décision relative à la répartition de l'effort , qui réglemente les émissions de GES dans les secteurs qui ne sont pas concernés par le système d'échange de quotas d'émission de l'UE en établissant des objectifs annuels contraignants concernant les émissions de GES pour chaque État membre (EM), les travaux relatifs aux modalités d'application se sont poursuivis, notamment pour déterminer la valeur absolue des objectifs des États membres et le système de conformité qui sera mis en place pour surveiller l'action des États membres chaque année et les aider à prendre les mesures correctives nécessaires en cas de non-res ...[+++]


Nell'immediato vanno utilizzate le nozioni disponibili, ma in futuro, si dovrà mettere a punto un sistema di monitoraggio valido per tutta l'UE.

Ainsi, convient-il de développer en parallèle des politiques se basant sur les connaissances actuelles, et un système de surveillance cohérent à l'échelle de l'UE.


L'obiettivo dell'ERIC euro-Argo è mettere a punto un sistema globale di monitoraggio a lungo termine degli oceani per comprendere meglio e prevedere la loro evoluzione e il loro ruolo nel sistema climatico.

L'objectif général de l'ERIC Euro-Argo est de mettre au point un système mondial de surveillance à long terme des océans afin de mieux comprendre et de prévoir leur évolution et leur rôle dans le système climatique.


Nelle situazioni specifiche ed eccezionali in cui questi valori possono temporaneamente essere superati in casi debitamente giustificati dato il livello di sviluppo tecnico e le specificità del luogo di lavoro, gli Stati membri possono mettere a punto un sistema che consenta lo svolgimento del lavoro in condizioni controllate e sulla base di una valutazione globale del rischio in grado di determinare gli effettivi livelli di esposizione e la relativa probabilità, confrontandoli con i valori limite di esposizione definiti negli allegati II e III. Siffatto sistema ...[+++]

Pour les situations particulières et ponctuelles où ces valeurs sont susceptibles d'être temporairement dépassées, dans des circonstances dûment justifiées par le niveau et les caractéristiques spécifiques des lieux de travail, les États membres peuvent mettre en place un système permettant le travail dans des conditions contrôlées et sur la base d'une évaluation des risques complète permettant de déterminer les niveaux d'exposition effectifs et leur probabilité et de les comparer aux valeurs limites d'exposition définies aux annexes II et III. Un tel système doit garantir que les risques potentiels qui en découlent sont réduits au mini ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. invita la Commissione a dare attuazione alla risoluzione del Parlamento del 10 marzo 2010 sul sistema SPG+; la invita pertanto a mettere a punto un sistema di parametri di riferimento più coerente e più equo per tutti i paesi che ricevono assistenza nell’ambito di detto sistema, al fine di monitorare in modo chiaro, trasparente e imparziale i successi e gli insuccessi in materia di sviluppo dei diritti dell’uomo, inclusi i diritti sociali, economici, culturali e ambientali;

7. invite la Commission à mettre en œuvre la résolution du Parlement du 10 mars 2010 concernant le système SPG+; lui demande en conséquence de développer un système de référence plus cohérent et plus juste pour tous les pays qui bénéficient d'une aide dans le cadre dudit système afin de contrôler, de manière claire et transparente, en tenant compte des opinions des différentes parties, les succès ainsi que les revers enregistrés dans le développement des droits de l'homme dans les domaines social et politique, y compris les droits sociaux, économiques, culturels et environnementaux;


48. è fermamente convinto che l'introduzione di un sistema modulato di controllo dei costi possa essere un modo per migliorare la stabilità finanziaria e l'equilibrio competitivo tra squadre, ad esempio qualora esso fosse integrato in un sistema aggiornato di licenze per i club; chiede all'UEFA, oltre che alle società, ai rappresentanti dei giocatori e alla Commissione, di mettere a punto un sistema di controllo dei costi, operante in modo autoregolamentato, che sia compa ...[+++]

48. est fermement convaincu que l'introduction d'un système modulé de contrôle des coûts pourrait constituer un moyen de favoriser la stabilité financière et l'équilibre concurrentiel entre les équipes, notamment si celui-ci est intégré dans un système actualisé de licences de club; invite l'UEFA à développer avec les clubs, les représentants des joueurs et la Commission un système de contrôle des coûts, géré sur une base d'autorégulation, qui serait compatible avec le modèle européen du football et le droit communautaire;


La rete CPC dovrebbe trarre vantaggio da un maggiore sviluppo del potenziale di cooperazione offerto dal regolamento, compresi i progetti della Commissione volti a migliorare la raccolta dei dati concernenti le questioni di consumo e a mettere a punto un sistema comune di classificazione dei reclami.

Le réseau CPC devrait bénéficier d’un développement accru du potentiel de coopération offert par le règlement, ce qui inclut des projets de la Commission visant à améliorer la collecte de données concernant les questions de consommation et à mettre au point un système commun de classement des réclamations.


26. segnala che nella decisione su un sistema sostitutivo la Commissione deve pianificare a lungo termine e mettere a punto il sistema contabile informatizzato più sicuro e pratico esistente sul mercato e compatibile con lo sviluppo delle norme contabili internazionali del settore pubblico (IPSAS); chiede un'analisi costi/benefici delle due alternative formulate nelle opzioni 2 e 3 affinché l'autorità competente per il bilancio e per il discarico valuti le implicazioni per il bilancio, l'organigramma e l'efficacia delle scelte; nota, al contempo, che la Commissione stima che le risorse esterne necessarie allo sviluppo del sistema TI am ...[+++]

26. souligne qu'en décidant d'un système de remplacement, la Commission doit prévoir le long terme et élaborer le système de comptabilité informatisé le plus fiable et le plus pratique sur le marché compatible avec les normes de comptabilité internationales du secteur public (IPSAS); demande une analyse coût-bénéfice des deux alternatives exprimées dans les options 2 et 3 afin que l'autorité chargée du budget et de la décharge évalue les implications pour le budget, l'organigramme et l'efficacité des choix; note d'autre part que la Commission estime que les ressources externes nécessaires au développement du système TI s'élèvent à 18,6 ...[+++]


25. segnala che nella decisione su un sistema sostitutivo la Commissione deve pianificare a lungo termine e mettere a punto il sistema contabile informatizzato più sicuro e pratico esistente sul mercato e compatibile con lo sviluppo delle norme contabili internazionali del settore pubblico (IPSAS); chiede un’analisi costi/benefici delle due alternative formulate nelle opzioni 2 e 3 affinché l’autorità responsabile di bilancio e dello scarico valuti le implicazioni per il bilancio, l’organigramma e l’efficacia delle scelte; nota, al contempo, che la Commissione stima che le risorse esterne necessarie allo sviluppo del sistema TI ammonti ...[+++]

25. souligne qu'en décidant d'un système de remplacement, la Commission doit prévoir le long terme et élaborer le système de comptabilité informatisé le plus fiable et le plus pratique sur le marché compatible avec les normes de comptabilité internationales du secteur public (IPSAS); demande une analyse coût‑bénéfice des deux alternatives exprimées dans les options 2 et 3 afin que l'autorité chargée du budget et de la décharge évalue les implications pour le budget, l'organigramme et l'efficacité des choix; note d'autre part que la Commission estime que les ressources externes nécessaires au développement du système TI s'élèvent à 18,6 ...[+++]


Una serie di comuni si sono riuniti per la prima volta per mettere a punto un sistema intermedio di istruzione e formazione adattato ai discenti.

De nombreuses municipalités ont uni pour la première fois leurs efforts afin de mettre au point un système intermédiaire de services d'éducation et de formation adaptés aux apprenants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mettere a punto il sistema' ->

Date index: 2024-02-21
w