Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo sul conto sicurezza nucleare
Addebitare un conto per
Imputare al conto
Mettere sul conto
NSAA
Prelievo sul conto generale

Traduction de «mettere sul conto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addebitare un conto per | imputare al conto | mettere sul conto

charger un compte de | débiter un compte | imputer sur un compte | passer au débit d'un compte


Decreto federale del 16 giugno 1992 sul conto finanziario dell'Azienda delle PTT per il 1991

Arrêté fédéral du 16 juin 1992 concernant le compte financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1991


Decreto federale del 23 settembre 1997 sul conto finanziario dell'Azienda delle PTT per il 1996

Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le compte financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1996


prelievo sul conto generale

tirage sur le compte général


accordo sul conto sicurezza nucleare | NSAA [Abbr.]

accord sur le compte sûreté nucléaire


mettere a disposizione una persona di accompagnamento dei bambini impegnati sul set

fournir un accompagnateur pour des enfants sur un plateau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ove il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario, nel ricevere trasferimenti di fondi si renda conto che i dati informativi di cui all'articolo 4, paragrafi 1 e 2, o all'articolo 5, paragrafo 1, o all'articolo 6, mancano o sono incompleti o non sono stati completati con i caratteri o i dati ammissibili in conformità delle convenzioni del sistema di messaggistica o di pagamento e di regolamento di cui all'articolo 7, paragrafo 1, il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario rifiuta il trasferimento oppure chiede i prescritti dati informativi relativi all'ordinante e al beneficiario prima o dopo di effettuare l'accredit ...[+++]

Lorsque le prestataire de services de paiement du bénéficiaire constate, lorsqu'il reçoit un transfert de fonds, que les informations visées à l'article 4, paragraphe 1 ou 2, à l'article 5, paragraphe 1, ou à l'article 6, sont manquantes ou incomplètes ou que les champs concernant ces informations n'ont pas été complétés à l'aide de caractères ou d'éléments admissibles conformément aux conventions du système de messagerie ou du système de paiement et de règlement visés à l'article 7, paragraphe 1, le prestataire de services de paiement du bénéficiaire rejette le transfert ou demande les informations requises sur le donneur d'ordre et le ...[+++]


3. Nel caso di trasferimenti di fondi superiori a 1 000 EUR, indipendentemente dal fatto che tali trasferimenti siano effettuati con una singola operazione o con più operazioni che sembrano collegate, prima di effettuare l'accredito sul conto di pagamento del beneficiario o di mettere a sua disposizione i fondi, il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario verifica l'accuratezza dei dati informativi relativi al beneficiario di cui al paragrafo 2 del presente articolo, basandosi su documenti, dati o informazioni ottenuti da u ...[+++]

3. Pour les transferts de fonds excédant 1 000 EUR, que ces transferts soient effectués en une transaction unique ou en plusieurs transactions qui semblent être liées, le prestataire de services de paiement du bénéficiaire vérifie, avant de créditer le compte de paiement du bénéficiaire ou de mettre les fonds à sa disposition, l'exactitude des informations sur le bénéficiaire visées au paragraphe 2 du présent article, sur la base de documents, de données ou de renseignements obtenus d'une source fiable et indépendante, sans préjudice des exigences définies aux articles 69 et ...[+++]


La relazione esprime anche altre preoccupazioni: tenere conto di altri indicatori, oltre al parametro del PIL, per determinare l'ammissibilità ai Fondi strutturali; rafforzare la coerenza della politica dell'ambiente e dell'occupazione, della politica agricola comune, della politica dei trasporti e della politica economica con l'obiettivo di uno sviluppo regionale sostenibile; aumentare la capacità amministrativa dei paesi candidati; definire modalità di attuazione più flessibili con la prospettiva di un decentramento progressivo della gestione dei fondi, che sia associato ad un controllo efficace e rigoroso del loro impiego; rafforz ...[+++]

Le rapport reflète aussi d'autres préoccupations : prendre en compte d'autres indicateurs que le PIB pour déterminer l'éligibilité aux Fonds structurels ; renforcer la cohérence de la politique de l'emploi, la politique agricole commune, la politique de l'environnement, la politique des transports et la politique économique avec l'objectif d'un développement régional durable ; augmenter la capacité administrative des pays candidats ; définir des modalités de mise en oeuvre plus flexible avec comme perspective une décentralisation progressive de la gestion des fonds, sous condition d'un contrôle efficace et rigoure ...[+++]


Ove il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario, nel ricevere trasferimenti di fondi si renda conto che i dati informativi di cui all'articolo 4, paragrafi 1 e 2, o all'articolo 5, paragrafo 1, o all'articolo 6, mancano o sono incompleti o non sono stati completati con i caratteri o i dati ammissibili in conformità delle convenzioni del sistema di messaggistica o di pagamento e di regolamento di cui all'articolo 7, paragrafo 1, il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario rifiuta il trasferimento oppure chiede i prescritti dati informativi relativi all'ordinante e al beneficiario prima o dopo di effettuare l'accredit ...[+++]

Lorsque le prestataire de services de paiement du bénéficiaire constate, lorsqu'il reçoit un transfert de fonds, que les informations visées à l'article 4, paragraphe 1 ou 2, à l'article 5, paragraphe 1, ou à l'article 6, sont manquantes ou incomplètes ou que les champs concernant ces informations n'ont pas été complétés à l'aide de caractères ou d'éléments admissibles conformément aux conventions du système de messagerie ou du système de paiement et de règlement visés à l'article 7, paragraphe 1, le prestataire de services de paiement du bénéficiaire rejette le transfert ou demande les informations requises sur le donneur d'ordre et le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Nel caso di trasferimenti di fondi superiori a 1 000 EUR, indipendentemente dal fatto che tali trasferimenti siano effettuati con una singola operazione o con più operazioni che sembrano collegate, prima di effettuare l'accredito sul conto di pagamento del beneficiario o di mettere a sua disposizione i fondi, il prestatore di servizi di pagamento del beneficiario verifica l'accuratezza dei dati informativi relativi al beneficiario di cui al paragrafo 2 del presente articolo, basandosi su documenti, dati o informazioni ottenuti da u ...[+++]

3. Pour les transferts de fonds excédant 1 000 EUR, que ces transferts soient effectués en une transaction unique ou en plusieurs transactions qui semblent être liées, le prestataire de services de paiement du bénéficiaire vérifie, avant de créditer le compte de paiement du bénéficiaire ou de mettre les fonds à sa disposition, l'exactitude des informations sur le bénéficiaire visées au paragraphe 2 du présent article, sur la base de documents, de données ou de renseignements obtenus d'une source fiable et indépendante, sans préjudice des exigences définies aux articles 69 et ...[+++]


si compiace del partenariato strategico UE-ONU sul mantenimento della pace e la gestione delle crisi, approvato nel marzo 2015 unitamente alle priorità per il periodo 2015-2018; prende atto delle missioni PSDC passate e in corso volte al mantenimento della pace, alla prevenzione dei conflitti e al rafforzamento della sicurezza internazionale, e tiene conto del ruolo chiave di altre organizzazioni, comprese le organizzazioni panafricane e regionali, e di paesi in questi settori; invita l'Unione europea a compiere ulteriori sforzi per favorire i contributi degli Stati membri; ricorda che l'Unione europea si è impegnata in attività di ge ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union européenne à s'efforcer davantage de faciliter les contributions des États membres; rappelle que l'Union eu ...[+++]


sollecita tutte le istituzioni, in attesa della sua auspicata revisione, ad applicare il regolamento (CE) n. 1049/2001, nonché la successiva giurisprudenza, integralmente e rispettandone la lettera e lo spirito, e a tenere conto dei cambiamenti introdotti dal trattato di Lisbona e dalla Carta dei diritti fondamentali; invita in particolare il Consiglio, compresi i suoi organi preparatori, a rendere noti i processi verbali delle riunioni dei suoi gruppi di lavoro e altri documenti, alla luce della causa Access Info Europe, gli Stati m ...[+++]

invite l'ensemble des institutions à appliquer pleinement le règlement (CE) no 1049/2001, dans l'attente de sa révision laquelle est souhaitable, ainsi que la jurisprudence qui en découle, conformément à la lettre et à l'esprit de ce règlement et en tenant compte des changements introduits par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; invite le Conseil, en particulier, y compris ses organes préparatoires, à publier les procès-verbaux des réunions des groupes de travail du Conseil et d'autres documents, y compris, à ...[+++]


La valutazione esterna ex post mirava ad acquisire una conoscenza più approfondita del programma Tempus III, a formulare conclusioni e raccomandazioni concrete sul modo in cui potrebbe essere gestita la fase attuale per tenere meglio conto delle carenze individuate e a massimizzarne la pertinenza e l'impatto, oltre che a mettere a frutto gli esempi di buone pratiche.

L’évaluation externe a posteriori avait pour but de mieux comprendre le programme Tempus III, de formuler des conclusions et des recommandations concrètes sur la façon dont la phase actuelle pourrait être gérée afin de mieux tenir compte des lacunes recensées et de maximiser sa pertinence et son incidence, ainsi que d’exploiter des exemples de bonnes pratiques.


Il punto 11 delle Conclusioni del Consiglio riguardanti l'integrazione delle questioni connesse all'emigrazione nelle relazioni dell'unione europea con i paesi terzi: emigrazione e sviluppo, adottate il 19 maggio 2003, recita: "Tenendo conto delle capacità finanziarie e istituzionali di numerosi paesi in via di sviluppo e del fatto che rifugiati possono mettere a dura prova le loro strutture sociali e politiche, elaborare proposte concrete sul rafforzamento della loro capacità di ricezione. La Commissione è invitata a porre maggiormen ...[+++]

Dans ses Conclusions concernant l'intégration des questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers: migrations et développement, adoptées le 19 mai 2003, le point 11 des conclusions est ainsi rédigé: «Compte tenu des capacités tant financières qu'institutionnelles de nombreux pays en développement et du fait que les réfugiés peuvent lourdement peser sur les structures sociales et politiques de ces pays, la Commission est invitée à examiner les moyens de renforcer leur capacité d'accueil et à exposer plus en détail la manière dont elle conçoit l'utilisation de la coopération au développement pour ...[+++]


La relazione esprime anche altre preoccupazioni: tenere conto di altri indicatori, oltre al parametro del PIL, per determinare l'ammissibilità ai Fondi strutturali; rafforzare la coerenza della politica dell'ambiente e dell'occupazione, della politica agricola comune, della politica dei trasporti e della politica economica con l'obiettivo di uno sviluppo regionale sostenibile; aumentare la capacità amministrativa dei paesi candidati; definire modalità di attuazione più flessibili con la prospettiva di un decentramento progressivo della gestione dei fondi, che sia associato ad un controllo efficace e rigoroso del loro impiego; rafforz ...[+++]

Le rapport reflète aussi d'autres préoccupations : prendre en compte d'autres indicateurs que le PIB pour déterminer l'éligibilité aux Fonds structurels ; renforcer la cohérence de la politique de l'emploi, la politique agricole commune, la politique de l'environnement, la politique des transports et la politique économique avec l'objectif d'un développement régional durable ; augmenter la capacité administrative des pays candidats ; définir des modalités de mise en oeuvre plus flexible avec comme perspective une décentralisation progressive de la gestion des fonds, sous condition d'un contrôle efficace et rigoure ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mettere sul conto' ->

Date index: 2021-09-11
w