Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordarsi con gli albergatori
Accordarsi con gli autisti degli pullman
Ammodernamento di alloggi
Ispettore degli alloggi
Ispettrice degli alloggi
Mercato abitativo
Mercato degli alloggi
Mercato delle abitazioni
Miglioramento degli alloggi
Miglioramento dell'habitat
Miglioria degli alloggi
Organizzare alloggi trasporti e attività
Responsabile degli alloggi popolari
Responsabile dell'edilizia sociale
Rinnovamento di alloggi
Ristrutturazione di abitazioni
Standard di qualità degli alloggi

Traduction de «miglioramento degli alloggi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
miglioramento degli alloggi [ ammodernamento di alloggi | miglioramento dell'habitat | miglioria degli alloggi | rinnovamento di alloggi | ristrutturazione di abitazioni ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


ispettore degli alloggi | ispettrice degli alloggi

inspecteur de logements | inspectrice de logements


mercato delle abitazioni (1) | mercato abitativo (2) | mercato degli alloggi (3)

marché du logement


Ordinanza del DFGP del 24 novembre 2007 sulla gestione degli alloggi della Confederazione nel settore dell'asilo

Ordonnance du DFJP du 24 novembre 2007 relative à l'exploitation des logements de la Confédération dans le domaine de l'asile


responsabile degli alloggi popolari | responsabile dell'edilizia sociale

directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré


programma di finanziamento a favore degli alloggi sociali

programme de financement de logements sociaux




standard di qualità degli alloggi

norme de qualité des logements | normes de qualité des logements


accordarsi con gli albergatori | accordarsi con gli autisti degli pullman | organizzare alloggi trasporti e attività | organizzare tutti gli alloggi i trasporti e le attività

réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Spagna si prevede la promozione di piani integrati per il miglioramento degli alloggi nelle zone rurali.

L'Espagne prévoit de promouvoir des plans intégrés pour l'amélioration de l'habitat rural.


Assistenza per acqua e servizi igienico-sanitari, alimentazione, protezione e miglioramento degli alloggi di emergenza (preparazione all'inverno) e altri prodotti di prima necessità.

Aide sous la forme d'un approvisionnement en eau, de services d'assainissement et d'hygiène, d'une protection et d'une amélioration des logements (adaptation aux conditions hivernales) et d'autres biens essentiels.


Descrittore EUROVOC: miglioramento degli alloggi previsione di bilancio programma d'azione regione di sviluppo Comitato delle regioni Fondazione europea per la formazione

Descripteur EUROVOC: amélioration du logement prévision budgétaire programme d'action région de développement Comité des régions Fondation européenne pour la formation


Tali strategie volte a prevenire e a combattere la piaga dei senzatetto si concentrano sul miglioramento dei dispositivi di emergenza sociale, sull'ampliamento degli alloggi temporanei, su unità di strada mobili e multidisciplinari, sulla collaborazione tra autorità pubbliche, autorità sanitarie, centri psichiatrici e istituzioni di alloggio sociale, sulla cooperazione con le ONG, sulla capacità di trasferimento in nuovi alloggi garantita dagli enti pubblici; esse poggiano anche sull'interven ...[+++]

Ces stratégies destinées à prévenir et à combattre les situations de sans-abrisme reposent non seulement sur une amélioration des dispositifs d'urgence sociale, une extension des hébergements temporaires, des équipes pluridisciplinaires mobiles allant au-devant des personnes à la rue, un travail en réseau entre les autorités publiques, les institutions de soins de santé et psychiatriques ainsi que les institutions d'hébergement social et les organismes de logement social une coopération avec les ONG, une capacité de relogement garantie par les pouvoirs publics, mais aussi sur une intervention continue de professionnels et bénévoles en so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I principali obiettivi in relazione alle zone rurali sono il miglioramento dei servizi di trasporto e il miglioramento dell'accesso ai servizi offerti nel campo del lavoro, della sanità, dell'istruzione e degli alloggi per gli abitanti delle zone rurali.

Ses objectifs principaux sont: améliorer les services de transport et améliorer l'accès aux services d'emploi, de santé, d'éducation et du logement pour la population rurale.


71. sottolinea in particolare i potenziali vantaggi di meccanismi per sovvenzionare l'installazione di sistemi per l'efficienza energetica e la generazione rinnovabile di microenergia negli alloggi sociali, con benefici in termini di risparmio nella bolletta energetica e, con un'equa distribuzione dei profitti generati dall'energia tra gli inquilini e le associazioni edilizie o il proprietario, la riduzione delle bollette degli inquilini e il finanziamento dell'ulteriore ammodernamento e miglioramento degli alloggi da parte dei proprietari;

71. souligne en particulier les avantages potentiels des programmes de subvention de l'installation de solutions fondées sur l'efficacité énergétique et la microgénération d'énergies renouvelables dans les logements sociaux, dont une réduction des factures énergétiques et la répartition équitable de l'énergie produite entre les locataires et l'association de logement ou le propriétaire afin de présenter au locataire des factures réduites et de financer des travaux supplémentaires de rénovation et d'amélioration des logements;


74. sottolinea in particolare i potenziali vantaggi di meccanismi per sovvenzionare l'installazione di sistemi per l'efficienza energetica e la generazione rinnovabile di microenergia negli alloggi sociali, con benefici in termini di risparmio nella bolletta energetica e, con un'equa distribuzione dei profitti generati dall'energia tra gli inquilini e le associazioni edilizie o il proprietario, la riduzione delle bollette degli inquilini e il finanziamento dell'ulteriore ammodernamento e miglioramento degli alloggi da parte dei proprietari;

74. souligne en particulier les avantages potentiels des programmes de subvention de l'installation de solutions fondées sur l'efficacité énergétique et la microgénération d'énergies renouvelables dans les logements sociaux, dont une réduction des factures énergétiques et la répartition équitable de l'énergie produite entre les locataires et l'association de logement ou le propriétaire afin de présenter au locataire des factures réduites et de financer des travaux supplémentaires de rénovation et d'amélioration des logements;


36. osserva che occorre garantire che i fondi – dei quali dovranno essere specificati ed indicati gli esatti obiettivi – raggiungano effettivamente i rom in condizioni di necessità e consentano un miglioramento duraturo delle loro condizioni di vita, e chiede pertanto alla Commissione e agli Stati membri di impegnarsi realmente a varare programmi più mirati, articolati, flessibili, sostenibili e orientati allo sviluppo, con periodi di copertura più lunghi e maggiore incidenza territoriale, che siano incentrati sulle microregioni più svantaggiate nel loro contesto geografico, socioeconomico e culturale, affrontando nel contempo il problema della povertà suburbana e rurale e della segregazione dei quartieri rom, ponendo un particolare ac ...[+++]

36. invite la Commission et les États membres – dans l'objectif de veiller à ce que des fonds ayant des objectifs clairement définis et précis parviennent effectivement aux Roms dans le besoin et engendrent des progrès durables dans leur vie – à s'engager véritablement à lancer des programmes complexes, souples, durables, davantage orientés sur les objectifs et le développement, de plus longue durée et plus pertinents au niveau territorial, axés sur les microrégions les plus défavorisées, dans leur contexte géographique, socioéconomique et culturel, tout en traitant également le problème de la pauvreté rurale et suburbaine et de la ségrégation des quartiers roms et en insistant en particulier sur l'amélioration du logement suburbain (dépourv ...[+++]


36. osserva che occorre garantire che i fondi – dei quali dovranno essere specificati ed indicati gli esatti obiettivi – raggiungano effettivamente i rom in condizioni di necessità e consentano un miglioramento duraturo delle loro condizioni di vita, e chiede pertanto alla Commissione e agli Stati membri di impegnarsi realmente a varare programmi più mirati, articolati, flessibili, sostenibili e orientati allo sviluppo, con periodi di copertura più lunghi e maggiore incidenza territoriale, che siano incentrati sulle microregioni più svantaggiate nel loro contesto geografico, socioeconomico e culturale, affrontando nel contempo il problema della povertà suburbana e rurale e della segregazione dei quartieri rom, ponendo un particolare ac ...[+++]

36. invite la Commission et les États membres – dans l'objectif de veiller à ce que des fonds ayant des objectifs clairement définis et précis parviennent effectivement aux Roms dans le besoin et engendrent des progrès durables dans leur vie – à s'engager véritablement à lancer des programmes complexes, souples, durables, davantage orientés sur les objectifs et le développement, de plus longue durée et plus pertinents au niveau territorial, axés sur les microrégions les plus défavorisées, dans leur contexte géographique, socioéconomique et culturel, tout en traitant également le problème de la pauvreté rurale et suburbaine et de la ségrégation des quartiers roms et en insistant en particulier sur l'amélioration du logement suburbain (dépourv ...[+++]


4. chiede alla Commissione e gli Stati membri – onde garantire che i fondi, dei quali dovranno essere specificati ed indicati gli esatti obiettivi, raggiungano effettivamente i Rom in condizioni di necessità e consentano un miglioramento duraturo delle loro condizioni di vita – di impegnarsi realmente a varare programmi più mirati, flessibili e articolati con periodi di copertura più lunghi e maggiore incidenza territoriale, che siano incentrati sulle micro-regioni più svantaggiate nel loro contesto geografico, socioeconomico e culturale, affrontando nel contempo il problema della povertà suburbana e rurale e della segregazione dei quartieri Rom, ponendo un particolare accento sul miglioramento degli alloggi ...[+++]

4. invite la Commission et les États membres – dans l'objectif de veiller à ce que des fonds ayant des objectifs clairement définis et précis parviennent effectivement aux Roms dans le besoin et engendrent des progrès durables dans leur vie – à s'engager véritablement à lancer des programmes plus complexes, souples, durables et orientés sur les objectifs et le développement, des programmes de plus longue durée et plus pertinents au niveau territorial, axés sur les microrégions les plus défavorisées, dans leur contexte géographique, socioéconomique et culturel, tout en traitant également le problème de la pauvreté rurale et suburbaine et de la ségrégation des quartiers roms et en insistant en particulier sur l'amélioration du lo ...[+++]


w