Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla produzione alimentare
Gestione della produzione
Gestione industriale
Ingegnere della produzione alimentare
Ingegnere della produzione di alimentare
Ingegneri della produzione alimentare
Limitazione della produzione
Miglioramento della produzione
Miglioramento della struttura agricola
Miglioramento qualitativo della produzione
Miglioramento quantitativo della produzione
Miglioramento strutturale della agricoltura
Obiettivo di qualità
Operatore della produzione alimentare
Operatrice della produzione alimentare
Orientamento della produzione
Pianificatrice della produzione alimentare
Politica di produzione
Quota di produzione
Restrizione della produzione
Riduzione della produzione
Ristrutturazione della produzione
Tecnica della produzione alimentare

Traduction de «miglioramento della produzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
miglioramento della produzione [ miglioramento qualitativo della produzione | miglioramento quantitativo della produzione | obiettivo di qualità ]

amélioration de la production [ objectif de qualité ]


Gruppo di lavoro Miglioramento della produzione vegetale

Groupe de travail Amélioration de la production végétale


Sottogruppo no I Divulgazione agricola in relazione con l'orientamento della produzione, il miglioramento della qualità e la commercializzazione

Sous-groupe no I La vulgarisation agricole en rapport avec l'orientation de la production, l'amélioration de la qualité et la commercialisation


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

conductrice de ligne de production alimentaire | superviseur de la production alimentaire | conducteur de ligne de production alimentaire/conductrice de ligne de production alimentaire | contrôleur de la production alimentaire


quota di produzione [ limitazione della produzione | restrizione della produzione | riduzione della produzione ]

quota de production [ limitation de la production | réduction de la production | restriction à la production ]


addetto alla produzione alimentare | operatore della produzione alimentare | operatore della produzione alimentare/operatrice della produzione alimentare | operatrice della produzione alimentare

opérateur de production alimentaire | technicienne de production alimentaire | opérateur de fabrication de produits alimentaires | opérateur de fabrication de produits alimentaires/opératrice de fabrication de produits alimentaires


ingegnere della produzione di alimentare | ingegneri della produzione alimentare | ingegnere della produzione alimentare | tecnica della produzione alimentare

ingénieur de production en agroalimentaire | ingénieure de production | ingénieur de production agroalimentaire/ingénieure de production agroalimentaire | ingénieure de production agroalimentaire


Iniziativa parlamentare. Previdenza professionale. Miglioramento della copertura in caso di insolvenza. Iniziativa Rechsteiner. Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio nazionale del 24 agosto 1995. Parere del Consiglio federale del 15 novembre 1995

Initiative parlementaire. Prévoyance professionnelle. Amélioration de la couverture en cas d'insolvabilité. Initiative Rechsteiner. Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil national du 24 août 1995. Avis du Conseil fédéral du 15 novembre 1995


miglioramento della struttura agricola | miglioramento strutturale della agricoltura

amélioration de la structure agricole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
promuovere la razionalizzazione e il miglioramento della produzione e della trasformazione.

promouvoir la rationalisation et l'amélioration de la production et de la transformation.


L'unificazione delle norme in materia di vendita di prodotti fitosanitari contribuisce al raggiungimento di questo obiettivo, al buon funzionamento del mercato unico e al miglioramento della produzione agricola.

L’harmonisation des règles sur la vente des produits phytopharmaceutiques aide à y parvenir, assure le bon fonctionnement du marché unique et améliore la production agricole.


Per quanto riguarda gli accordi di trasferimento di tecnologia tra concorrenti, qualora la quota dei mercati rilevanti attribuibile congiuntamente alle parti non superi il 20 % e gli accordi non contengano restrizioni aventi effetti anticoncorrenziali gravi, si può presumere che essi siano in genere atti a determinare un miglioramento della produzione o della distribuzione e a riservare agli utilizzatori una congrua parte dell’utile che ne deriva.

Dans le cas des accords de transfert de technologie entre concurrents, on peut présumer, lorsque la part cumulée des parties sur les marchés en cause ne dépasse pas 20 %, que les accords qui ne contiennent pas certaines restrictions ayant de graves effets anticoncurrentiels ont généralement pour effet d’améliorer la production ou la distribution et de réserver aux consommateurs une partie équitable du profit qui en résulte.


Ciò può verificarsi ad esempio quando la produzione di biocarburanti è pari al quantitativo di produzione supplementare ottenuta attraverso investimenti per il miglioramento della produttività a livelli superiori a quelli che sarebbero stati altrimenti raggiunti in assenza di tali sistemi di promozione della produttività, ovvero quando la produzione di biocarburanti ha luogo su terreni su cui il cambiamento diretto della destinazione dei terreni è avve ...[+++]

Cela peut, par exemple, être le cas lorsque la production de biocarburants équivaut à la production supplémentaire obtenue grâce à des investissements dans une amélioration de la productivité allant au-delà des niveaux qui auraient normalement été atteints en l'absence de tels systèmes destinés à favoriser la productivité, ou lorsque le biocarburant est produit sur des terres où des changements directs dans l'affectation des sols se sont produits sans que cela ait eu un impact négatif significatif sur les fonctions écosystémiques préexistantes de ces terres, y compris la prot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obiettivo dell'aiuto: Sostenere le piccole medie imprese che operano nella trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli, promuovendo la razionalizzazione della gestione aziendale mediante la riduzione dei costi di produzione, il miglioramento della produzione e della qualità, nonché il miglioramento dell'ambiente naturale e delle condizioni di igiene e di benessere degli animali.

Objectif de l'aide: Soutenir les petites et moyennes entreprises actives dans les secteurs de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles, en encourageant la rationalisation de la gestion d'entreprise par la réduction des coûts de production et par l'amélioration de la production et de la qualité ainsi que de l'environnement naturel et des conditions d'hygiène et de bien-être des animaux.


Dato 3: unità che ha attuato sistemi di miglioramento della produzione (qualità, innovazioni tecnologiche)

Donnée 3: unité ayant mis en place des systèmes d'amélioration de la production (qualité, innovations technologiques)


Le priorità strategiche includono il miglioramento dell'organizzazione e della qualità della produzione, il miglioramento della commercializzazione, nonché l'incremento della capacità di produzione nell'allevamento ittico, nel rispetto dell'ecosistema marino.

Les priorités stratégiques sont la sauvegarde de l'emploi, l'amélioration de l'organisation et de la qualité de la production, l'amélioration de la commercialisation, et un accroissement de la capacité de l'élevage piscicole dans le respect de l'environnement marin.


considerando che, per garantire un'omogeneità delle misure adottate a favore della commercializzazione degli agrumi, il tasso da applicare per la conversione in moneta nazionale della compensazione finanziaria instaurata dal regolamento (CEE) n. 2511/69 del Consiglio, del 9 dicembre 1969, che prevede misure speciali per il miglioramento della produzione e della commercializzazione nel settore degli agrumi comunitari (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1130/89 (6), deve essere quello applicabile nel quadro delle operazioni d'intervento e di trasformazione di cui sopra;

considérant que, pour assurer une homogénéité des mesures prises en faveur de la commercialisation des agrumes, le taux à utiliser pour la conversion en monnaie nationale de la compensation financière instaurée par le règlement (CEE) no 2511/69 du Conseil, du 9 décembre 1969, prévoyant des mesures spéciales en vue de l'amélioration de la production et de la commercialisation dans le secteur des agrumes communautaires (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1130/89 (6), doit être celui applicable dans le cadre des opérations d'intervention et de transformation visées ci-dessus;


considerando che gli accordi di specializzazione sono suscettibili di contribuire al miglioramento della produzione o della distribuzione dei prodotti ; che in genere non si deve temere che il gioco della concorrenza sia pregiudicato fintantoché le imprese partecipanti non superino una certa dimensione e che la loro quota di mercato non superi un limite determinato per i prodotti oggetto della specializzazione ; che gli accordi di tale natura in genere possono essere esentati dal divieto di cui all'articolo 85, paragrafo 1 del trattato, in applicazione del paragrafo 3;

considérant que les accords de spécialisation sont susceptibles de contribuer à l'amélioration de la production ou de la distribution des produits ; qu'il n'y a généralement pas lieu de craindre que le jeu de la concurrence se trouve affecté tant que les entreprises participantes ne dépassent pas une certaine taille et que leur part de marché ne dépasse pas une limite déterminée pour les produits spécialisés ; que les accords de cette nature peuvent, en règle générale, être exemptés de l'interdiction édictée à l'article 85 paragraphe 1 du traité en application du paragraphe 3;


2. Il pagamento della restituzione all'esportazione di arance o mandarini che ha luogo da uno Stato membro diverso dallo Stato membro produttore è inoltre subordinato alla presentazione della prova che i prodotti per i quali è richiesta la restituzione non hanno beneficiato della compensazione finanziaria concessa in virtù dei contratti di cui all'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 2511/69 che prevede misure speciali per il miglioramento della produzione e della commercializzazione nel settore degli agrumi comunitari (6).

2. Le paiement de la restitution aux exportations d'oranges ou de mandarines réalisées au départ d'un État membre autre que l'État membre producteur est, en outre, subordonné à la présentation de la preuve que les produits pour lesquels la restitution est demandée n'ont pas bénéficié de la compensation financière octroyée au titre des contrats visés à l'article 7 du règlement (CEE) nº 2511/69 prévoyant des mesures spéciales en vue de l'amélioration de la production et de la commercialisation dans le secteur des agrumes communautaires (6).


w