10. reputa essenziale che gli avvocati che agiscono in veste di lobbisti non sfuggano a tale iniziativa e alle regole in materia di registrazione; incoraggia la Commissione a prevedere una formula che consenta agli avvocati e ai loro clienti di beneficiare della protezione giustificata che viene garantita dalle loro regole di condotta professionale quando agiscono realmente in qualità di consiglieri giuridici – ivi incluse, in particolare, tutte le attività svolte da un avvocato in relazione alla rappresentanza di un cliente in proce
dimenti giudiziari, quasi giudiziari, amministrativi, disciplinari e di altro tipo – ad esempio quando fo
...[+++]rniscono consulenza legale su contenziosi riguardanti il personale, procedimenti antidumping o procedimenti relativi al diritto della concorrenza, compresi le fusioni e gli aiuti di Stato, nonché consulenza giuridica sulle modalità di funzionamento dei processi politico e decisionale delle istituzioni europee; 10. juge essentiel que les conseillers juridiques pratiquant le lobbying n'échappent pas à cette initiative et à ses règles en matière d'enregistrement; encourage la Commission à opter pour une formule permettant aux conseillers juridiques et à leurs clients de bénéficier de la protection légitime garantie par leurs règles professionnelles lorsqu'ils agissent
réellement en leur qualité de juristes, y compris notamment dans le cas de toutes les activités accomplies en liaison avec la représentation d'un client dans une procédure judiciaire, quasi-judiciaire, administrative, disciplinaire ou autre, par exemple lorsqu'ils fournissent des c
...[+++]onseils juridiques dans le cadre de plaintes de fonctionnaires, de procédures antidumping ou en matière de droit de la concurrence, y compris sur les fusions et les aides d'État, et des conseils juridiques concernant le fonctionnement des processus politiques et décisionnels des institutions européennes;