Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGCM
Fuoco a fanale rotante
Fuoco a faro
Fuoco girevole
Istruttore dei vigili del fuoco
Istruttrice dei vigili del fuoco
Modello AGCM
Modello delle operazioni
Modello di circolazione atmosferica
Modello di circolazione generale dell'atmosfera
Modello di convenzione contro la doppia imposizione
Modello di convenzione fiscale dell'OCSE
Modello di dati raster
Modello di dati vettoriale
Modello di funzionamento
Modello di fuoco
Modello di orario di lavoro
Modello di orario lavorativo
Modello di tempo di lavoro
Pozzo a prova del fuoco
Pozzo incombustibile
Pozzo resistente al fuoco
Schema di fuoco
Vano a prova del fuoco
Vano incombustibile
Vano resistente al fuoco

Traduction de «modello di fuoco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modello di fuoco (1) | schema di fuoco (2)

schéma de feu(1) | guide-feu(2)


modello di orario di lavoro | modello di orario lavorativo | modello di tempo di lavoro

modèle de temps de travail | modèle d'horaire de travail


modello di circolazione generale dell'atmosfera (1) | modello di circolazione atmosferica (2) | modello AGCM (3) [ AGCM ]

modèle de circulation générale de l'atmosphère [ MCGA ]


modello di funzionamento | modello delle operazioni

conception de fonctionnement | concept de l'opération




modello di dati vettoriale

mode vectoriel | mode vecteur | mode vectorisé


pozzo a prova del fuoco | pozzo incombustibile | pozzo resistente al fuoco | vano a prova del fuoco | vano incombustibile | vano resistente al fuoco

gaine resistante à l'épreuve du feu | gaine résistante au feu


istruttrice dei vigili del fuoco | istruttore dei vigili del fuoco | istruttore dei vigili del fuoco/istruttrice dei vigili del fuoco

sapeur-pompier instructeur | sapeuse-pompière formatrice | sapeur-pompier formateur/sapeuse-pompière formatrice | sapeur-pompier instructeur/sapeuse-pompière instructrice


fuoco a fanale rotante | fuoco a faro | fuoco girevole

feu tournant


modello di convenzione contro la doppia imposizione | modello di convenzione fiscale dell'OCSE | modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio | modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio

Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune | Modèle de convention fiscale de l'OCDE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le armi da fuoco disattivate sono contrassegnate da un marchio unico comune secondo il modello di cui all'allegato II, per indicare che sono state disattivate in conformità delle specifiche tecniche di cui all'allegato I. Il marchio deve essere apposto dall'organismo di verifica su tutti i componenti essenziali modificati per la disattivazione dell'arma da fuoco e deve soddisfare i seguenti criteri:

Les armes à feu neutralisées sont munies d'un marquage unique commun conforme au modèle figurant dans l'annexe II pour indiquer qu'elles ont été neutralisées conformément aux spécifications techniques figurant dans l'annexe I. Le marquage est apposé par l'organisme de vérification sur tous les éléments essentiels modifiés pour la neutralisation de l'arme à feu et remplit les critères suivants:


Modello di certificato per le armi da fuoco disattivate

Modèle de certificat pour les armes à feu neutralisées


B. considerando che, malgrado la violazione dell'integrità territoriale della Georgia da parte della Russia nel 2008, la continua occupazione delle regioni georgiane dell'Abkhazia e di Tskhinvali/Ossezia meridionale e il mancato rispetto da parte della Russia di tutti gli obblighi assunti in base all'accordo di cessate il fuoco del 2008, e in risposta a tutto ciò, l'Unione europea ha scelto un modello di cooperazione rafforzata quale strumento per mantenere l'impegno con la Russia a beneficio di entrambe le parti; che, anziché adott ...[+++]

B. considérant que l'Union, en réaction à la violation russe de l'intégrité territoriale de la Géorgie en 2008, à la poursuite de l'occupation des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud et au non-respect par la Russie de toutes ses obligations aux termes de l'accord de cessez-le-feu de 2008, et en dépit de ces facteurs, a opté pour un modèle de coopération intensifiée afin de maintenir le dialogue avec la Russie, pour leur bénéfice mutuel; que au lieu de prendre des mesures restrictives, elle a lancé ou poursuivi une série d'initiatives visant une coopération renforcée, telles que les espaces communs, le partena ...[+++]


B. considerando che, malgrado la violazione dell'integrità territoriale della Georgia da parte della Russia nel 2008, la continua occupazione delle regioni georgiane dell'Abkhazia e di Tskhinvali/Ossezia meridionale e il mancato rispetto da parte della Russia di tutti gli obblighi assunti in base all'accordo di cessate il fuoco del 2008, e in risposta a tutto ciò, l'Unione europea ha scelto un modello di cooperazione rafforzata quale strumento per mantenere l'impegno con la Russia a beneficio di entrambe le parti; che, anziché adotta ...[+++]

B. considérant que l'Union, en réaction à la violation russe de l'intégrité territoriale de la Géorgie en 2008, à la poursuite de l'occupation des régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali/Ossétie du Sud et au non-respect par la Russie de toutes ses obligations aux termes de l'accord de cessez-le-feu de 2008, et en dépit de ces facteurs, a opté pour un modèle de coopération intensifiée afin de maintenir le dialogue avec la Russie, pour leur bénéfice mutuel; que au lieu de prendre des mesures restrictives, elle a lancé ou poursuivi une série d'initiatives visant une coopération renforcée, telles que les espaces communs, le partenar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.7. Le armi da segnalazione in generale possono di fatto spesso imitare in modo estremamente realistico le vere armi da fuoco (senza tuttavia copiarne un modello preciso).

2.7. Les armes d’alarme en général peuvent, de fait, souvent imiter de façon assez réaliste de véritables armes à feu (sans toutefois nécessairement en copier un modèle précis).


Tale archivio registra e conserva per non meno di venti anni, per ciascuna arma da fuoco, il tipo, la marca, il modello, il calibro e il numero di serie, nonché i nomi e gli indirizzi del fornitore e dell'acquirente o del detentore dell'arma da fuoco.

Pour chaque arme à feu, le fichier mentionne et conserve, durant au moins vingt ans, les données suivantes: type, marque, modèle, calibre, numéro de série, ainsi que les noms et adresses du fournisseur et de l'acquéreur ou du détenteur de l'arme à feu.


Durante il loro periodo di attività, gli armaioli sono tenuti a conservare un registro nel quale vengono iscritte tutte le armi da fuoco oggetto della presente direttiva, in entrata o in uscita, con i dati che ne consentono l'identificazione e la tracciabilità, in particolare il tipo, la marca, il modello, il calibro ed il numero di serie, nonché i nomi e gli indirizzi del fornitore e dell'acquirente.

Durant toute sa période d'activité, l'armurier conserve un registre dans lequel sont inscrites toutes les entrées et sorties qu'il effectue concernant des armes à feu visées par la présente directive, avec les données permettant leur identification et leur traçage, notamment leur type, leur marque, leur modèle, leur calibre et leur numéro de série, ainsi que les noms et adresses de leur fournisseur et de leur acquéreur.


Tale archivio registra e conserva per non meno di 20 anni, per ciascuna arma da fuoco, il tipo, la marca, il modello, il calibro, il numero di serie e l'anno di fabbricazione (qualora non faccia parte del numero di serie), il nome e l'indirizzo del fabbricante e del proprietario precedente e attuale, l'eventuale commercio o trasferimento, lo scambio, la locazione, la riparazione o la trasformazione dell'arma da fuoco e altre informazioni necessarie per consentirne la tracciabilità.

Pour chaque arme à feu, le système d'enregistrement mentionne et conserve, durant au moins 20 ans, les données ci-après: type, marque, modèle, calibre, numéro de série et année de fabrication (si elle ne figure pas dans le numéro de série), nom et adresse du fabricant et des détenteurs antérieurs et actuels de l’arme, toute transaction ou transfert, échange, location, réparation ou transformation, ainsi que toute autre information nécessaire au traçage de l’arme à feu.


La Commissione ha adottato una raccomandazione su un modello di carta europea d'arma da fuoco [3].

La Commission a adopté une recommandation relative à un modèle de carte européenne d'arme à feu [3].


Gli armaioli sono obligati a tenere un registro nel quale sono iscritte tutte le entrate ed uscite di armi da fuoco delle categoeie A, B e C, con indicazione dei dati che permettono l'identificazione dell'arma, in particolare del tipo, della marca, del modello, del calibro e del numero di fabbricazione nonché i nomi e indirizzi del fornitore e dell'acquirente.

Les armuriers doivent tenir un registre sur lequel sont inscrites toutes les entrées et sorties d'armes à feu des catégories A, B et C, avec les données permettant l'identification de l'arme, notamment le type, la marque, le modèle, le calibre et le numéro de fabrication, ainsi que les noms et adresses du fournisseur et de l'acquéreur.


w