Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modulo sincrono di trasporto
STM
STS
Segnale di trasporto sincrono

Traduction de «modulo sincrono di trasporto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modulo sincrono di trasporto | STM [Abbr.]

module de transport synchrone | STM [Abbr.]


segnale di trasporto sincrono | STS [Abbr.]

signal de transport synchrone | STS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l’attuazione della direttiva sulle formalità di dichiarazione delle navi in arrivo e/o in partenza da porti degli Stati membri della Comunità – questa direttiva semplifica le procedure amministrative applicate al trasporto marittimo imponendo agli Stati membri di riconoscere i formulari FAL dell'Organizzazione marittima internazionale (IMO) (EN) che consentono di ottenere in un unico modulo tutte le necessarie informazioni relative all’arrivo e alla partenza di una nave.

mise en œuvre de la directive concernant certaines formalités déclaratives applicables aux navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des États membres (OMI-FAL) – Cette directive simplifie les procédures administratives applicables au transport maritime en imposant aux États membres de reconnaître les formulaires types FAL de l’Organisation maritime internationale (OMI) (EN) qui permettent l’obtention de toutes les informations nécessaires relatives à l’entrée ou à la sortie d’un navire.


49. chiede alla Commissione di elaborare, in collaborazione con gli Stati membri e previa consultazione di tutte le parti interessate, un modulo per i reclami standard specifico valido in tutta l'UE per ciascun modo di trasporto, che sia tradotto in tutte le lingue ufficiali degli Stati membri dell'Unione, sia accessibile per tutti i passeggeri, comprese le persone non vedenti, e sia disponibile in diversi formati, in fase di prenotazione, presso tutti i terminali e online; esorta la Commissione a proporre un tempo massimo fissato pe ...[+++]

49. invite la Commission à élaborer, en collaboration avec les États membres et en concertation avec l'ensemble des parties prenantes concernées, un formulaire spécial unique de plainte pour chaque mode de transport, valable dans l'ensemble de l'Union européenne, traduit dans tous les langues officielles des États membres de l'Union et accessible à tous les passagers, y compris les personnes aveugles, et disponible dans différents modes, au stade de la réservation, dans tous les terminaux et en ligne; demande à la Commission de proposer un délai maximum appelé à être fixé pour tous les modes et destiné à s'appliquer tant aux passagers d ...[+++]


chiede alla Commissione di elaborare, in collaborazione con gli Stati membri e previa consultazione di tutte le parti interessate, un modulo per i reclami standard specifico valido in tutta l'UE per ciascun modo di trasporto, che sia tradotto in tutte le lingue ufficiali degli Stati membri dell'Unione, sia accessibile per tutti i passeggeri, comprese le persone non vedenti, e sia disponibile in diversi formati, in fase di prenotazione, presso tutti i terminali e online; esorta la Commissione a proporre un tempo massimo fissato pe ...[+++]

invite la Commission à élaborer, en collaboration avec les États membres et en concertation avec l'ensemble des parties prenantes concernées, un formulaire spécial unique de plainte pour chaque mode de transport, valable dans l'ensemble de l'Union européenne, traduit dans tous les langues officielles des États membres de l'Union et accessible à tous les passagers, y compris les personnes aveugles, et disponible dans différents modes, au stade de la réservation, dans tous les terminaux et en ligne; demande à la Commission de proposer un délai maximum appelé à être fixé pour tous les modes et destiné à s'appliquer tant aux passagers dépos ...[+++]


49. chiede alla Commissione di elaborare, in collaborazione con gli Stati membri e previa consultazione di tutte le parti interessate, un modulo per i reclami standard specifico valido in tutta l'UE per ciascun modo di trasporto, che sia tradotto in tutte le lingue ufficiali degli Stati membri dell'Unione, sia accessibile per tutti i passeggeri, comprese le persone non vedenti, e sia disponibile in diversi formati, in fase di prenotazione, presso tutti i terminali e online; esorta la Commissione a proporre un tempo massimo fissato pe ...[+++]

49. invite la Commission à élaborer, en collaboration avec les États membres et en concertation avec l'ensemble des parties prenantes concernées, un formulaire spécial unique de plainte pour chaque mode de transport, valable dans l'ensemble de l'Union européenne, traduit dans tous les langues officielles des États membres de l'Union et accessible à tous les passagers, y compris les personnes aveugles, et disponible dans différents modes, au stade de la réservation, dans tous les terminaux et en ligne; demande à la Commission de proposer un délai maximum appelé à être fixé pour tous les modes et destiné à s'appliquer tant aux passagers d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’attuazione della direttiva sulle formalità di dichiarazione delle navi in arrivo e/o in partenza da porti degli Stati membri della Comunità – questa direttiva semplifica le procedure amministrative applicate al trasporto marittimo imponendo agli Stati membri di riconoscere i formulari FAL dell'Organizzazione marittima internazionale (IMO) (EN) che consentono di ottenere in un unico modulo tutte le necessarie informazioni relative all’arrivo e alla partenza di una nave.

mise en œuvre de la directive concernant certaines formalités déclaratives applicables aux navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des États membres (OMI-FAL) – Cette directive simplifie les procédures administratives applicables au transport maritime en imposant aux États membres de reconnaître les formulaires types FAL de l’Organisation maritime internationale (OMI) (EN) qui permettent l’obtention de toutes les informations nécessaires relatives à l’entrée ou à la sortie d’un navire.


A norma della direttiva 2006/22/CE, la Commissione deve elaborare un modulo in formato elettronico e stampabile da utilizzare in caso di assenza per malattia o ferie annuali di un conducente oppure quando il conducente abbia guidato un altro veicolo escluso dal campo di applicazione del regolamento (CE) n. 561/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, relativo all’armonizzazione di alcune disposizioni sociali nel settore del trasporto stradale e che modifica i regolamenti del Consiglio (CEE) n. 3821/85 e (CE) n. ...[+++]

Conformément à la directive 2006/22/CE, la Commission doit établir un formulaire électronique et imprimable à utiliser lorsqu’un conducteur a été en congé de maladie ou en congé annuel, ou lorsqu’il a conduit un autre véhicule exclu du champ d’application du règlement (CE) no 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l’harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements (CEE) no 3821/85 et (CE) no 2135/98 du Conseil et abrogea ...[+++]


Per il superamento dei valori limite dovuto al trasporto di inquinanti atmosferici a lunga distanza, il livello di fondo regionale può essere uguale al superamento indicato nel modulo 2.

Pour les dépassements dus au transport à longue distance de polluants atmosphériques, le niveau de fond régional peut être égal au dépassement indiqué dans le formulaire n° 2.


Quando desiderano effettuare un trasporto di animali, compilano un modulo elettronico dal formato unico che contiene tutte le informazioni necessarie relative all’animale o al prodotto di origine animale, la destinazione e le eventuali tappe.

Lorsqu'ils souhaitent procéder à un transport d'animaux, ils remplissent un formulaire électronique au format unique qui contient toutes les informations appropriées concernant l'animal ou le produit d’origine animale, la destination et les éventuelles étapes.


Dopo aver verificato il contenuto del modulo, le autorità possono convalidare o respingere il trasporto.

Après avoir vérifié le contenu du formulaire, celle-ci peut alors rejeter ou valider le transport.


Ma le autorità europee preferiscono prescrivere un modulo amministrativo unico a misura dell'Unione europea piuttosto che imporre alle imprese di trasporto terrestre salari e condizioni di lavoro convenienti per il complesso dei loro conducenti di qualunque origine essi siano.

Mais les autorités européennes préfèrent imposer un formulaire administratif unique à l'échelle de l'Union européenne plutôt que d'imposer aux patrons routiers des salaires et des conditions de travail convenables pour l'ensemble de leurs chauffeurs de quelque origine qu'ils soient.




D'autres ont cherché : modulo sincrono di trasporto     segnale di trasporto sincrono     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'modulo sincrono di trasporto' ->

Date index: 2022-09-22
w