Le calzature fatte a mano seguendo metodi differenti in altri Stati membri non sono riconosciute sul mercato francese e non possono avvalersi della traduzione in francese di indicazioni come "handmade (in inglese)", "fatto a mano", "hand gemacht (in tedesco)" o "hecho a mano (in spagnolo)".
Les chaussures fabriquées à la main selon des méthodes différentes dans d’autres États membres ne sont pas reconnues et ne peuvent être désignées sur le marché français par la traduction française de dénominations telles que «handmade», «fatto a mano» (italien), «handgemacht» (allemand), «hecho a mano» (espagnol).