Quando una parte importatrice richiede, ai sensi del proprio quadro normativo nazionale, la notifica delle importazioni di OGM destinati all'impiego diretto quali prodotti alimentari o mangimi o destinati alla trasformazione, o quando una parte importatrice ha precisato, ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 6 del Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza, che è necessaria una decisione ant
eriormente al primo movimento transfrontaliero di un OGM destinato all'uso come prodotto alimentare o come mangime o destinato alla trasformazione, l'esportatore provvede a notificarlo per iscritto all'autorità nazionale competente della parte importat
...[+++]rice anteriormente al primo movimento transfrontaliero intenzionale dell'OGM.Lorsqu'une partie importatrice exige, conformément à son cadre réglementaire national, la notification d'importations d'OGM destinés à être utilisés directement pour l'alimentation humaine ou animale ou à être transformés, ou lorsqu'une partie importatrice a indiqué, conformément à l'article 11, paragraphe 6, du protocole de Cartagena sur la biosécurité, qu'une décision p
réalable au premier mouvement transfrontière d'un OGM destiné à être utilisé pour l'alimentation humaine ou animale ou à être transformé est requise, l'exportateur veille à adresser une notification par écrit à l'autorité nationale compétente de la partie importatrice avant l
e premier ...[+++]mouvement transfrontière intentionnel de l'OGM.