Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MPS II
MPS VI
MPS VII
Malattia di Hunter
Mucopolisaccaridosi II
Mucopolisaccaridosi VI
Mucopolisaccaridosi VII
Mucopolisaccaridosi di tipo II
Mucopolisaccaridosi di tipo VI
Mucopolisaccaridosi di tipo VII
Sindrome di Hunter
Sindrome di Maroteaux-Lamy
Sindrome di Sly

Traduction de «mucopolisaccaridosi di tipo vii » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mucopolisaccaridosi di tipo VII | mucopolisaccaridosi VII | sindrome di Sly | MPS VII [Abbr.]

maladie de Sly | mucopolysaccharidose de type VII | syndrome de Sly | MPS VII [Abbr.]


malattia di Hunter | mucopolisaccaridosi di tipo II | mucopolisaccaridosi II | sindrome di Hunter | MPS II [Abbr.]

maladie de Hunter | mucopolysaccharidose de type II | MPS II [Abbr.]


mucopolisaccaridosi di tipo VI | mucopolisaccaridosi VI | sindrome di Maroteaux-Lamy | MPS VI [Abbr.]

maladie de Maroteaux-Lamy | mucopolysaccharidose de type VI | nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy | syndrome de Maroteaux-Lamy | MPS VI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.1.1. Prova tipo I per le emissioni dopo partenza a freddo, tipo II per le emissioni a minimo accelerato e tipo VII per la misurazione delle emissioni di CO2 e del consumo di carburante ed energia elettrica e il calcolo dell’autonomia elettrica

4.1.1. Essais de type I sur les émissions après démarrage à froid, de type II sur les émissions au régime de ralenti accéléré et de type VII sur la mesure des émissions de CO2, la consommation de carburant, la consommation d’énergie électrique et la détermination de l’autonomie en mode électrique


I risultati medi della prova tipo VII (emissioni di CO2, consumo di carburante/energia e autonomia elettrica, se del caso) devono essere inferiori o uguali ai valori dichiarati dal costruttore all’atto dell’omologazione.

Les résultats moyens de l’essai de type VII (émissions de CO2, consommation de carburant / d’énergie et autonomie en mode électrique, le cas échéant) doivent être inférieurs ou égaux aux valeurs déclarées par le constructeur lors de la réception par type.


3. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 75 riguardo alle prescrizioni procedurali relative alle prove di tipo VII per quanto concerne i metodi di misurazione e di calcolo delle emissioni di CO, del consumo di carburante e di energia elettrica nonché dell’autonomia elettrica.

3. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 75 concernant les exigences relatives à la procédure d'essai pour l'essai de type VII pour la mesure des émissions de CO, pour le calcul et la mesure de la consommation de carburant, de la consommation d'énergie électrique et de l'autonomie en mode électrique.


Prova di tipo VII, misurazione e dichiarazione delle emissioni di gas serra/del consumo di carburante o energia

Essai de type VII, détermination et communication des émissions de gaz à effet de serre/de la consommation de carburant ou d'énergie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all’articolo 75 riguardo alle prescrizioni procedurali relative alle prove di tipo VII per quanto concerne i metodi di misurazione e di calcolo delle emissioni di CO2, del consumo di carburante e di energia elettrica nonché dell’autonomia elettrica.

3. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 75 concernant les exigences relatives à la procédure d'essai pour l'essai de type VII pour la mesure des émissions de CO2, pour le calcul et la mesure de la consommation de carburant, de la consommation d'énergie électrique et de l'autonomie en mode électrique.


1. Le condizioni alle quali le prove di tipo I, di tipo II o di tipo III non sono obbligatorie per alcuni tipi di veicoli sono stabilite nell'allegato VII.

1. Les conditions dans lesquelles les essais de type I, de type II ou de type III ne sont pas obligatoires pour certains types de véhicules sont énoncées à l'annexe VII.


1.1.2. in prossimità del rettangolo, il «numero di omologazione di base» contenuto nella sezione 4 del numero di omologazione di tipo di cui all’allegato VII della direttiva 70/156/CEE, preceduto da due cifre indicanti il numero progressivo attribuito alle ultime modifiche tecniche principali della direttiva 2006/40/CE o del presente regolamento alla data di rilascio dell’omologazione CE di tipo di componente.

1.1.2. à proximité du rectangle, le «numéro de réception de base» visé à la section 4 de l’annexe VII de la directive 70/156/CEE, précédé du nombre séquentiel de deux chiffres attribué à la modification technique la plus récente de la directive 2006/40/CE par rapport à la date à laquelle l’homologation CE a été accordée au composant.


—per quanto riguarda i prodotti di cui all'allegato VIII, sezione A.1, del regolamento (CE) n. 1493/1999, la menzione che precisa la denominazione di vendita e la menzione relativa al tipo di prodotto di cui all'allegato VII, sezione B.1, lettere a) e c), del regolamento (CE) n. 1493/1999 e, per quanto riguarda i vini frizzanti e i vini frizzanti gassificati, la menzione che precisa la denominazione di vendita di cui all'allegato VII, sezione A, punto 2, del regolamento (CE) n. 1493/1999,

—en ce qui concerne les produits visés à l'annexe VIII, point A.1, du règlement (CE) no 1493/1999, la mention précisant la dénomination de vente et la mention relative au type de produit visées à l'annexe VIII, point B. 1. a) et c), dudit règlement et, en ce qui concerne les vins pétillants et les vins pétillants gazéifiés, la mention précisant la dénomination de vente visée à l'annexe VII, point A. 2, dudit règlement,


- per quanto riguarda i prodotti di cui all'allegato VIII, sezione A.1, del regolamento (CE) n. 1493/1999, la menzione che precisa la denominazione di vendita e la menzione relativa al tipo di prodotto di cui all'allegato VII, sezione B.1, lettere a) e c), del regolamento (CE) n. 1493/1999 e, per quanto riguarda i vini frizzanti e i vini frizzanti gassificati, la menzione che precisa la denominazione di vendita di cui all'allegato VII, sezione A, punto 2, del regolamento (CE) n. 1493/1999,

- en ce qui concerne les produits visés à l'annexe VIII, point A.1, du règlement (CE) n° 1493/1999, la mention précisant la dénomination de vente et la mention relative au type de produit visées à l'annexe VIII, point B. 1. a) et c), dudit règlement et, en ce qui concerne les vins pétillants et les vins pétillants gazéifiés, la mention précisant la dénomination de vente visée à l'annexe VII, point A. 2, dudit règlement,


Energia assorbita per asse (N); (cfr. punto 4.2, appendice 1, allegato VII)Asse 1T1 = .% PeT1 = .% PeAsse 2T2 = .% PeT2 = .% PeAsse 3T3 = .% PeT3 = .% PeCorsa prevista dell'attivatore del freno (mm); (cfr. punto 4.3.1.1, appendice 1, allegato VII)Asse 1S1 = .S1 = .Asse 2S2 = .S2 = .Asse 3S3 = .S3 = .Spinta media esercitata (N); (cfr. 4.3.1.2, appendice 1, allegato VII)Asse 1ThA1 = .ThA1 = .Asse 2ThA2 = .ThA2 = .Asse 3ThA3 = .ThA3 = .Efficienza frenante (N); (cfr. punto 4.3.1.4, appendice 1, allegato VII)Asse 1T1 = .T1 = .Asse 2T2 = .T2 = .Asse 3T3 = .T3 = .Risultato della prova di tipo 0 del rimorchio (E)Tipo I a caldo (prevista)Tipo II ...[+++]

Énergie absorbée par essieu, N (voir point 4.2 de l'appendice I de l'annexe VII) Essieu 1T1 = .% PeT1 = .% PeEssieu 2T2 = .% PeT2 = .% PeEssieu 3T3 = .% PeT3 = .% PeCourse calculée du récepteur (mm)(voir point 4.3.1.1 de l'appendice I de l'annexe VII) Essieu 1S1 = .S1 = .Essieu 2S2 = .S2 = .Essieu 3S3 = .S3 = .Poussée moyenne du récepteur (N)(voir point 4.3.1.2 de l'appendice I de l'annexe VII) Essieu 1ThA1 = .ThA1 = .Essieu 2ThA2 = .ThA2 = .Essieu 3ThA3 = .ThA3 = .Efficacité de freinage (N)(voir point 4.3.1.4 de l'appendice 1 de l'annexe VII)Essieu 1T1 = .T1 = .Essieu 2T2 = .T2 = .Essieu 3T3 = .T3 = .Résultat d'essai du type 0 sur la remorque c ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mucopolisaccaridosi di tipo vii' ->

Date index: 2023-06-27
w