Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bastimento da cabotaggio
Cabotaggio aereo
Cabotaggio internazionale
Cabotaggio marittimo
Cabotaggio nazionale
Cabotaggio stradale
Cabotiero
Nave da cabotaggio
Nave da diporto
Nave da pesca
Nave per la navigazione di cabotaggio
Pianificatore di nave
Pianificatrice di nave
Ship planner

Traduction de «nave da cabotaggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bastimento da cabotaggio | cabotiero | nave da cabotaggio

bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage






cabotiero | nave per la navigazione di cabotaggio

caboteur | côtier








cabotaggio internazionale | cabotaggio nazionale

cabotage international | cabotage national


pianificatore di nave | pianificatrice di nave | pianificatore di nave/pianificatrice di nave | ship planner

planificateur de navire | ship planner | planificateur de navire/planificatrice de navire | planificatrice de navire


valutare l'integrità strutturale della nave per l'uso marittimo

évaluer l'intégrité structurelle d'un navire en vue de son utilisation en mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Possono continuare ad essere applicate le regole pericolose che disciplinano la costruzione delle navi per il trasporto di passeggeri, da cabotaggio e da turismo, in cui si accalcano migliaia di passeggeri in assenza delle infrastrutture necessarie per lo sbarco in sicurezza in caso di pericolo o di abbandono della nave?

Les règles dangereuses régissant la construction des navires de transport de passagers, de cabotage et de tourisme, dans lesquels s’entassent des milliers de passagers en l’absence des infrastructures nécessaires à leur débarquement en toute sécurité en cas de danger ou d’abandon du navire, peuvent-elles continuer d’être appliquées?


La Commissione ritiene tuttavia che le norme dello Stato di bandiera possano applicarsi alla nave comunitaria che effettua un viaggio di cabotaggio insulare dopo aver compiuto un viaggio funzionalmente e commercialmente autonomo in provenienza da o diretto verso un altro Stato e compie, per raggiungere il porto di carico del viaggio di cabotaggio insulare, un viaggio in zavorra sufficientemente breve e secondario affinché in pratica il viaggio di cabotaggio insulare segua o preceda effettivamente un viaggio internazionale.

La Commission estime néanmoins que les règles de l'Etat du pavillon peuvent s'appliquer au navire communautaire qui effectue un voyage de cabotage insulaire après avoir fait un voyage fonctionnellement et commercialement autonome en provenance ou à destination d'un autre Etat, et accomplit, pour se rendre au port de chargement du voyage de cabotage insulaire, un trajet sur lest suffisamment court et accessoire pour qu'en pratique le voyage de cabotage insulaire suive bien ou précède bien un voyage international.


Inoltre, il regolamento prevede che, per essere ammessa al cabotaggio in un altro Stato membro, una nave di uno Stato membro deve inizialmente soddisfare tutti i requisiti necessari per l'ammissione al cabotaggio nello Stato membro nel quale è registrata.

En outre, le règlement prévoit que pour qu'un navire d'un État membre soit admis au cabotage dans un autre État membre, il doit d'abord remplir toutes les conditions requises pour être admis au cabotage dans l'État membre dans lequel il est immatriculé.


La Corte ha confermato l’interpretazione della Commissione, secondo cui per le navi da crociera di oltre 650 tonnellate lorde le norme relative all’equipaggio sono di competenza dello Stato di bandiera, indipendentemente dal fatto che la nave da crociera svolga attività di cabotaggio con le isole ovvero cabotaggio continentale[24].

La Cour de justice a confirmé l'interprétation de la Commission pour les navires de croisière jaugeant plus de 650 tonnes brutes: les règles d'équipage sont de la compétence de l'État du pavillon, que le navire de croisière effectue du cabotage avec les îles ou du cabotage continental[24].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, il regolamento prevede che, per essere ammessa al cabotaggio in un altro Stato membro, una nave di uno Stato membro deve inizialmente soddisfare tutti i requisiti stabiliti per l’ammissione al cabotaggio nello Stato membro nel quale è registrata.

Le règlement prévoit également que, pour qu'un navire immatriculé dans un État membre puisse effectuer des opérations de cabotage dans un autre État membre, il doit tout d'abord satisfaire à toutes les conditions pour l'exercice d'une activité de cabotage dans l'État membre dans lequel il est enregistré.


L'esclusione non si applica ai servizi di adduzione o «feederaggio». Qualora non sia disponibile alcuna nave spagnola per soddisfare la richiesta di servizi di trasporto di cabotaggio, le navi di altri paesi dell'UE potranno offrire tali servizi.

Lorsqu'aucun navire espagnol ne peut satisfaire une demande de cabotage, les navires des autres pays de l'UE sont autorisés à assurer le service en cause.


Il regolamento prevede che, per potere esercitare attività di cabotaggio in un altro Stato membro, una nave debba soddisfare tutti i requisiti fissati per l’ammissione al cabotaggio nello Stato membro in cui è registrata.

Le règlement prévoit que pour qu'un navire d'un État membre soit admis au cabotage dans un autre État membre, il doit d'abord remplir toutes les conditions requises pour être admis au cabotage dans l'État membre dans lequel il est immatriculé.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'nave da cabotaggio' ->

Date index: 2024-02-04
w