Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione dello Stato di bandiera
Bandiera della nave
Nave battente bandiera di ....
Nave di nazionalità imprecisata
Nave priva di nazionalità
Nave senza bandiera
Nave senza nazionalità
Nazionalità del naviglio

Traduction de «nave senza bandiera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nave di nazionalità imprecisata | nave priva di nazionalità | nave senza bandiera | nave senza nazionalità

navire apatride | navire sans nationalité | navire sans pavillon


amministrazione dello Stato del quale la nave batte bandiera | amministrazione dello Stato di bandiera

administration de l'État du pavillon | administration du pavillon


nave battente bandiera di ....

navire battant pavillon de ...


bandiera della nave [ nazionalità del naviglio ]

pavillon de navire [ nationalité des navires ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Detta istituzione senza indugio rende disponibili le informazioni relative alla legislazione applicabile all’interessato, a norma dell’articolo 11, paragrafo 4, del regolamento di base, all’istituzione designata dall’autorità competente dello Stato membro di cui batte bandiera la nave a bordo della quale il lavoratore subordinato esercita l’attività.

Cette institution met sans délai à la disposition de l’institution désignée par l’autorité compétente de l’État membre sous le pavillon duquel navigue le bateau sur lequel le travailleur salarié exerce l’activité, des informations sur la législation applicable à la personne concernée, conformément à l’article 11, paragraphe 4, du règlement de base.


Lo Stato di bandiera informa senza indugio il comandante e/o il proprietario di una nave battente la sua bandiera, o il suo rappresentante, di qualsiasi guasto tecnico del sistema ERS installato a bordo o del mancato funzionamento della trasmissione dei dati ERS tra la nave e il CCP dello Stato di bandiera.

L'État de pavillon informe sans délai le capitaine et/ou le propriétaire d'un navire battant son pavillon, ou son représentant, de toute défaillance technique du système ERS installé à bord du navire ou de non-fonctionnement de la transmission des données ERS entre le navire et le CSP de l'État de pavillon.


è privo di nazionalità ed è quindi una nave senza bandiera, ai sensi del diritto internazionale.

qu'il n'a pas de nationalité et est donc un navire apatride, au sens du droit international.


l)è privo di nazionalità ed è quindi una nave senza bandiera, ai sensi del diritto internazionale.

l)qu'il n'a pas de nationalité et est donc un navire apatride, au sens du droit international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo Stato di bandiera informa senza indugio il comandante e/o il proprietario di una nave battente la sua bandiera, o il suo rappresentante, di qualsiasi guasto tecnico del sistema ERS installato a bordo o del mancato funzionamento della trasmissione dei dati ERS tra la nave e il CCP dello Stato di bandiera.

L'État de pavillon informe sans délai le capitaine et/ou le propriétaire d'un navire battant son pavillon, ou son représentant, de toute défaillance technique du système ERS installé à bord du navire ou de non-fonctionnement de la transmission des données ERS entre le navire et le CSP de l'État de pavillon.


è privo di nazionalità ed è quindi una nave senza bandiera, ai sensi del diritto internazionale.

qu'il n'a pas de nationalité et est donc un navire apatride, au sens du droit international.


Lo Stato di bandiera informa senza indugio il comandante e/o il proprietario di una nave battente la sua bandiera, o il suo rappresentante, di qualsiasi guasto tecnico del sistema ERS installato a bordo o del mancato funzionamento della trasmissione dei dati ERS tra la nave e il CSP dello Stato di bandiera.

L’État de pavillon informe sans délai le capitaine et/ou le propriétaire d’un navire battant son pavillon, ou son représentant, de toute défaillance technique du système ERS installé à bord du navire ou de non-fonctionnement de la transmission des données ERS entre me navire et le CSP de l’État de pavillon.


1. Se le autorità competenti di uno Stato membro costiero avvistano nelle loro acque una nave battente bandiera di un altro Stato membro senza poter accedere ai dati del giornale di bordo o della dichiarazione di trasbordo in conformità dell’articolo 15, esse chiedono alle autorità competenti dello Stato membro di bandiera di provvedere affinché tale accesso sia garantito.

1. Lorsque les autorités compétentes d’un État membre côtier observent dans leurs eaux un navire battant pavillon d’un autre État membre et qu’elles ne peuvent pas accéder aux données du livre de bord ou de la déclaration de transbordement conformément à l’article 15, elles demandent aux autorités compétentes de l’État membre du pavillon de leur donner accès auxdites données.


Tali condizioni devono assicurare, in particolare, che l'autorità competente dello Stato membro di bandiera della nave riceva senza indugio relazioni sui risultati delle ispezioni nonché su ogni sospetta inosservanza, in modo tale da consentirle di prendere le misure necessarie.

Ces modalités doivent garantir notamment que l'autorité compétente de l'État membre dont le navire arbore le pavillon reçoit sans retard un rapport sur les résultats des inspections et sur toute suspicion de non-conformité, de manière à lui permettre de prendre les mesures nécessaires.


3. Le schede di osservazione sono trasmesse immediatamente all'autorità competente dello Stato membro dell'osservatore. Tale Stato membro le comunica senza indugio alla Commissione che informa lo Stato di bandiera della nave osservata.

3. Les fiches d'observation sont transmises sans délai aux autorités compétentes de l'État membre dont relève l'observateur.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'nave senza bandiera' ->

Date index: 2021-02-11
w