Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nella direzione della trasmissione
Rumore di banda stretta nella direzione di trasmissione
Trasmissione della pressione nella compattazione

Traduction de «nella direzione della trasmissione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rumore di banda stretta nella direzione di trasmissione

bruit sur la bande étroite à l'émission


Scambio di lettere del 5/20 novembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente il settore e le modalità d'allerta e/o di trasmissione di informazioni in caso di evento minore o di situazione incidentale nella centrale nucleare di Fessenheim o nelle centrali nucleari svizzere di Beznau, Gösgen, Leibstadt e Mühleberg

Echange de lettres des 5/20 novembre 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant le domaine et les modalités de l'alerte et/ou de la transmission d'informations en cas d'évènement mineur ou de situation accidentelle dans la centrale nucléaire de Fessenheim ou dans les centrales nucléaires suisses de Beznau, Gösgen, Leibstadt et Mühleberg


trasmissione della pressione nella compattazione

transmission de pression au cours du compactage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anche alla luce degli sforzi che sono stati fatti nella direzione della riduzione dei volumi di pesca da parte delle imprese specializzate nella pesca del tonno negli ultimi anni, mi sembra necessario continuare ad andare in questa direzione mantenendo il tonno all'interno dell'allegato II ed evitando fughe in avanti che sarebbero estremamente pericolose per alcuni territori e per le imprese del settore.

En outre, à la lumière des efforts qui ont été réalisés ces dernières années en vue de réduire le taux de pêche des entreprises spécialisées dans la pêche au thon, nous devons, selon moi, poursuivre dans cette direction, maintenir le thon à l’annexe II et éviter de nous précipiter, ce qui serait extrêmement dangereux pour certains territoires et pour les entreprises du secteur.


La decisione di applicare a tutti l’eurotariffa è un aspetto qualificante della proposta della Commissione e va nella direzione della trasparenza e della salvaguardia degli interessi dei consumatori.

La décision d’appliquer l’eurotarif à tous est un aspect essentiel de la proposition de la Commission et constitue une étape vers la transparence et la préservation des intérêts des consommateurs.


Credo che in questo caso l’Unione europea stia andando nella giusta direzione: nella direzione della collaborazione e dell’approccio consapevole al mercato globale dell’energia.

Je pense que l’Union européenne évolue dans la bonne direction: celle de la coopération, celle qui consiste à aborder le marché mondial de l’énergie avec réalisme.


9. approva la relazione sulla revisione di medio periodo della strategia di Lisbona e sottolinea che la strategia riveduta potrebbe essere un utile strumento per affrontare buona parte delle sfide della globalizzazione; ribadisce l'appoggio alla strategia di Lisbona, che pone in evidenza l'interdipendenza della dimensione economica, sociale e ambientale; considera che la creazione di posti di lavoro migliori e più numerosi sia una premessa decisiva se si vuole che il mondo si sviluppi nella direzione della giust ...[+++]

9. se félicite du rapport sur la révision a mi-parcours de la stratégie de Lisbonne et souligne que celle-ci pourrait constituer un outil précieux pour relever nombre des défis de la mondialisation; réitère le soutien apporté à la stratégie de Lisbonne par le Parlement, qui souligne l'interdépendance des dimensions économique, sociale et environnementale; considère la création d'emplois meilleurs et plus nombreux comme un préalable fondamental si l'on veut que le monde évolue dans le sens de la justice sociale; fait observer que ce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dovevamo fare questa affermazione in modo amichevole. Mentre Israele commemora tempi molto tristi e amari per cui gli europei dovrebbero assumersi una grande responsabilità, dovremmo parlare da amici, come ho detto con l’amicizia e i principi che dovrebbero essere nei cuori di noi europei, che sono gravidi di così tante colpe. In tal modo saremo davvero ascoltati, in quanto ciò che diciamo va nella direzione della pace e non nella direzione opposta.

Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses, nous devrions transmettre ce message en toute amitié, comme je l’ai dit, pour être véritablement écoutés, car notre message va dans le sens de la paix et non à son encontre.


Nell'immediato, sono certo che gli Stati membri sapranno leggere nella dichiarazione finale del Consiglio il segnale di un impegno più forte e più determinato nella direzione della crescita e della stabilità.

Dans l'immédiat, je suis certain que les États membres sauront lire dans la déclaration finale du Conseil le signal d'un engagement plus fort et plus déterminé sur la voie de la croissance et de la stabilité, et qu'ils comprendront qu'ils doivent appliquer les règles avec cohérence.


Il signor Marco Buti, 49 anni, cittadino italiano, è il direttore della direzione Economie degli Stati membri nella direzione generale Affari economici e finanziari (DG Ecfin), dove ha assicurato la supervisione dell'applicazione del Patto di stabilità e di crescita riformato e dell'integrazione del programma di riforme di Lisbona nella sorveglianza delle economie nazionali.

M. Buti, qui a 49 ans et est de nationalité italienne, était jusqu'à présent le directeur des économies des États membres au sein de la direction générale des affaires économiques et financières (DG ECFIN), où il supervisait l'application du pacte de stabilité et de croissance réformé et l'intégration du processus de Lisbonne dans la surveillance des économies nationales.


Nel Libro Bianco la Commissione ha riaffermato le proprie intenzioni di fare passi avanti nella direzione della conciliazione di lavoro e vita familiare, come parte della strategia indispensabile a promuovere la crescita e l'occupazione nel quadro delle profonde trasformazioni delle strutture economico-sociali, con contestuale rafforzamento delle strutture collegate alla famiglia, che conferiscono stabilità al nostro modello europeo di società.

Dans ce document, la Commission réaffirmait sa volonté de progresser dans le domaine de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, estimant qu'elle s'inscrivait dans la stratégie nécessaire à la promotion de la croissance et de l'emploi dans un contexte marqué par d'importants changements structurels sur le plan social et économique, tout en encourageant les structures familiales qui assurent la stabilité de notre modèle de société européen.


“L’iniziativa attuata in sinergia con la Banca Europea per gli Investimenti fornisce una testimonianza tangibile di come l’Unione Europea favorisca significativamente la messa a fattor comune di risorse e competenze fra i paesi membri, permettendo la realizzazione di interventi che vadano nella direzione della crescita e dello sviluppo sostenibile.

« L’initiative réalisée en synergie avec la Banque européenne d’investissement offre un témoignage tangible de la manière dont l’Union européenne favorise dans une large mesure la mise en commun des ressources et compétences entre les États membres, en menant à bien des interventions propices à la croissance et au développement durable.


La messa in atto dell'iniziativa di Edimburgo a favore della crescita costituisce un passo importante nella direzione di un più stretto coordinamento delle politiche economiche nella Comunità.

La mise en oeuvre de l'initiative de croissance d'Edimbourg constitue une importante étape dans la voie du renforcement de la coordination des politiques économiques dans la Communauté.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'nella direzione della trasmissione' ->

Date index: 2022-06-05
w