Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eseguire le ispezioni HACCP per gli organismi acquatici
Nocivo per gli organismi acquatici
R52
Raccogliere organismi acquatici
Tecnico della raccolta di organismi acquatici
Tecnico della raccolta in acquacoltura

Traduction de «nocivo per gli organismi acquatici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.


nocivo per gli organismi acquatici

nocif pour les organismes aquatiques


nocivo per gli organismi acquatici | R52

nocif pour les organismes aquatiques | R52


eseguire le ispezioni HACCP per gli organismi acquatici

réaliser des inspections HACCP pour des organismes aquatiques


tecnico della raccolta di organismi acquatici | tecnico della raccolta in acquacoltura

technicien de récolte en aquaculture | technicien de récolte en aquaculture/technicienne de récolte en aquaculture | technicienne de récolte en aquaculture


raccogliere organismi acquatici

récolter des ressources aquatiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualsiasi sostanza o miscela tossica o molto tossica per gli organismi acquatici, immagazzinata in unità di stoccaggio (ad es. un fusto) inferiori o uguali allo 0,2% del tonnellaggio indicato alla colonna 2 della parte 1 dell'allegato I (ossia rispettivamente 400 kg e 200 kg per le sostanze e miscele tossiche o molto tossiche per gli organismi acquatici) non è contabilizzata nella quantità totale presente, se l'ubicazione del deposito all'interno dello stabilimento è tale che il rovesciamento ...[+++]

Toute substance ou tout mélange toxique ou très toxique pour les organismes aquatiques, conditionné en unité de stockage (fût.) inférieure ou égale à 0,2 % du tonnage indiqué en colonne 2 de la partie 1 de l'annexe 1 (à savoir respectivement 400 kg et 200 kg pour les substances et mélanges toxiques/très toxiques pour les organismes aquatiques), n'est pas comptabilisé dans la quantité totale présente si la localisation du stockage à l'intérieur de l'établissement est telle que le déversement accidentel du contenant ne peut pas déclench ...[+++]


Tale direttiva stralcia la Diabrotica virgifera virgifera (diabrotica del mais), un organismo nocivo del mais, dall'elenco di organismi nocivi regolamentati poiché tale parassita dei vegetali si trova ora presente in una vasta parte del territorio dell'Unione.

Cette directive retire Diabrotica virgifera virgifera (chrysomèle américaine), un organisme nuisible du maïs, de la liste des organismes nuisibles réglementés, au motif que cet organisme est désormais établi sur une grande partie du territoire de l’UE.


La zanzara tigre di origine asiatica ad esempio, che trasmette il virus della “dengue”, entra nel nostro territorio sotto forma di uova attaccate ai pneumatici, mentre l’introduzione di organismi acquatici nocivi per l’ambiente marino avviene in genere tramite l’acqua di zavorra delle navi.

À titre d'exemple, le moustique-tigre d'Asie, vecteur de la fièvre de la dengue, entre sur notre territoire grâce à ses œufs collés sur des pneus, et des organismes aquatiques nuisibles aux environnements marins sont généralement introduits par les eaux de ballast des navires.


d) Le parti di plastica di peso superiore a 25 grammi non devono contenere sostanze ritardanti la fiamma o preparati contenenti sostanze alle quali è attribuita o può essere attribuita una delle seguenti frasi di rischio: R45 (può provocare il cancro), R46 (può provocare alterazioni genetiche ereditarie), R50 (altamente tossico per gli organismi acquatici), R51 (tossico per gli organismi acquatici), R52 (nocivo per gli organismi acquatici), R53 (può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico), R60 (può ridurre la fertilità) o R61 (può danneggiare il feto umano), o qualsiasi combinazione delle frasi R contenente u ...[+++]

d) Les pièces de plastique de plus de 25 grammes ne doivent pas contenir de substances retardatrices de flammes ou de préparations à base de substances auxquelles s'appliquent ou peuvent s'appliquer les phrases de risques R45 (Peut provoquer le cancer), R46 (Peut provoquer des altérations génétiques héréditaires), R50 (Très toxique pour les organismes aquatiques), R51 (Toxique pour les organismes aquatiques), R52 (Nocif pour les organismes aquatiques), R53 (Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'envi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se scaricati nell'acqua in quantità eccessive i fosfati possono, al pari dei nitrati, provocare un aumento della quantità di sostanze nutritive portandole ad un livello inaccettabile e determinare così una proliferazione delle alghe pregiudizievole per altri organismi acquatici.

Lorsqu’ils sont rejetés en excès dans l’eau, les phosphates, comme les nitrates, peuvent faire augmenter la quantité de substances nutritives jusqu’à un niveau inacceptable, provoquant à terme la croissance d’algues au détriment d’autres formes de vie aquatique.


(e) "acquacoltura", compresa la vallicoltura e la molluschicoltura , l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la resa degli organismi in questione; questa dovrebbe essere sostenuta solo se non danneggia l'ambiente; tali organismi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compreso il raccolto;

"aquaculture", y compris la valliculture (élevage des poissons en eaux saumâtres dans les lagunes ) et la conchyliculture : l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en œuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; elle ne devrait être aidée que dans la mesure où elle ne porte pas atteinte à l'environnement; les organismes demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une per ...[+++]


(e) “acquacoltura”, compresa la vallicoltura e la molluschicoltura, l’allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l’impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell’ambiente, la resa degli organismi in questione; questa dovrebbe essere sostenuta solo se non danneggia l'ambiente; tali organismi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compreso il raccolto;

(e) "aquaculture", y compris la valliculture et la conchyliculture: l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en œuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; elle ne devrait être aidée que dans la mesure où elle ne porte pas atteinte à l'environnement; les organismes demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale;


(e) “acquacoltura”, l’allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l’impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell’ambiente, la resa degli organismi in questione; questa dovrebbe essere sostenuta solo se non danneggia l'ambiente; tali organismi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compreso il raccolto.

(e) "aquaculture": l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques mettant en œuvre des techniques visant à augmenter, au-delà des capacités naturelles du milieu, la production des organismes en question; elle ne devrait être aidée que dans la mesure où elle ne porte pas atteinte à l'environnement; les organismes demeurent, tout au long de leur phase d'élevage ou de culture, et jusqu'à leur récolte incluse, la propriété d'une personne physique ou morale;


SOTTOLINEA la necessità di adottare e attuare uno strumento internazionale sull'introduzione di organismi acquatici nocivi trasportati nelle acque di zavorra delle navi;

47. SOULIGNE qu'il est nécessaire d'adopter et de mettre en œuvre un instrument international sur l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles transportés dans les eaux de ballast des navires;


SOSTANZE PERICOLOSE PER L'AMBIENTE in combinazione con le seguenti frasi di rischio: R50: "Molto tossico per gli organismi acquatici" (compresa frase R50/53) R51/53: "Tossico per gli organismi acquatici; può causare effetti negativi a lungo termine nell'ambiente acquatico"

ii) R51/53: "Toxique pour les organismes aquatiques; peut provoquer des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique"




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'nocivo per gli organismi acquatici' ->

Date index: 2022-04-24
w